Dolda2000 GitWeb
/
doldaconnect.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (from parent 1:
318da99
)
Autoupdated sv.po.
author
Fredrik Tolf
<fredrik@dolda2000.com>
Sun, 21 Oct 2007 22:16:20 +0000
(
00:16
+0200)
committer
Fredrik Tolf
<fredrik@dolda2000.com>
Sun, 21 Oct 2007 22:16:20 +0000
(
00:16
+0200)
po/sv.po
patch
|
blob
|
blame
|
history
diff --git
a/po/sv.po
b/po/sv.po
index
05fb117
..
bd4cfae
100644
(file)
--- a/
po/sv.po
+++ b/
po/sv.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-
15 02:19
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-
22 00:12
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@
-41,7
+41,7
@@
msgstr "%H:%M:%S"
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:624 clients/gtk2/dolcon.c:231
2
+#: clients/gtk2/dolcon.c:624 clients/gtk2/dolcon.c:231
5
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
@@
-78,23
+78,23
@@
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:102
7
clients/gui-shell/dsh.c:351
+#: clients/gtk2/dolcon.c:102
8
clients/gui-shell/dsh.c:351
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:103
1
clients/gui-shell/dsh.c:354
+#: clients/gtk2/dolcon.c:103
2
clients/gui-shell/dsh.c:354
msgid "Server protocol revision mismatch"
msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
msgid "Server protocol revision mismatch"
msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:103
7
+#: clients/gtk2/dolcon.c:103
8
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:126
5
+#: clients/gtk2/dolcon.c:126
6
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:126
7
+#: clients/gtk2/dolcon.c:126
8
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
@@
-105,11
+105,11
@@
msgstr ""
"\n"
"%s"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:128
7
+#: clients/gtk2/dolcon.c:128
8
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:132
6
+#: clients/gtk2/dolcon.c:132
8
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
@@
-120,107
+120,107
@@
msgstr ""
"\n"
"%s"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:133
3
clients/gtk2/hublist.c:206
+#: clients/gtk2/dolcon.c:133
5
clients/gtk2/hublist.c:206
#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:113
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:113
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/dolcon.c:134
2
+#: clients/gtk2/dolcon.c:134
4
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:134
2
+#: clients/gtk2/dolcon.c:134
4
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:135
5 clients/gtk2/dolcon.c:1376
-#: clients/gtk2/dolcon.c:147
4 clients/gtk2/dolcon.c:1516
-#: clients/gtk2/dolcon.c:158
0 clients/gtk2/dolcon.c:1668
-#: clients/gtk2/dolcon.c:176
5
+#: clients/gtk2/dolcon.c:135
7 clients/gtk2/dolcon.c:1378
+#: clients/gtk2/dolcon.c:147
6 clients/gtk2/dolcon.c:1518
+#: clients/gtk2/dolcon.c:158
2 clients/gtk2/dolcon.c:1670
+#: clients/gtk2/dolcon.c:176
7
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:136
2 clients/gtk2/dolcon.c:1395
-#: clients/gtk2/dolcon.c:148
7 clients/gtk2/dolcon.c:1534
-#: clients/gtk2/dolcon.c:159
3 clients/gtk2/dolcon.c:1686
-#: clients/gtk2/dolcon.c:174
1 clients/gtk2/dolcon.c:1812
-#: clients/gtk2/dolcon.c:193
7 clients/gtk2/dolcon.c:1964
+#: clients/gtk2/dolcon.c:136
4 clients/gtk2/dolcon.c:1397
+#: clients/gtk2/dolcon.c:148
9 clients/gtk2/dolcon.c:1536
+#: clients/gtk2/dolcon.c:159
5 clients/gtk2/dolcon.c:1688
+#: clients/gtk2/dolcon.c:174
3 clients/gtk2/dolcon.c:1814
+#: clients/gtk2/dolcon.c:193
9 clients/gtk2/dolcon.c:1966
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:138
2
+#: clients/gtk2/dolcon.c:138
4
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:139
7 clients/gtk2/dolcon.c:1536
+#: clients/gtk2/dolcon.c:139
9 clients/gtk2/dolcon.c:1538
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1
399 clients/gtk2/dolcon.c:1538
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1
401 clients/gtk2/dolcon.c:1540
msgid "There are too many hubs connected"
msgstr "För många hubbar är anslutna"
msgid "There are too many hubs connected"
msgstr "För många hubbar är anslutna"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:14
79 clients/gtk2/dolcon.c:1585
+#: clients/gtk2/dolcon.c:14
81 clients/gtk2/dolcon.c:1587
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:159
5
+#: clients/gtk2/dolcon.c:159
7
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:159
7
+#: clients/gtk2/dolcon.c:159
9
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1
599
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1
601
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:167
6
+#: clients/gtk2/dolcon.c:167
8
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:168
4
+#: clients/gtk2/dolcon.c:168
6
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:16
88
+#: clients/gtk2/dolcon.c:16
90
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:169
0
+#: clients/gtk2/dolcon.c:169
2
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:174
3 clients/gtk2/dolcon.c:1966
+#: clients/gtk2/dolcon.c:174
5 clients/gtk2/dolcon.c:1968
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:181
4
+#: clients/gtk2/dolcon.c:181
6
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:19
39
+#: clients/gtk2/dolcon.c:19
41
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to reset (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to reset (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:207
4
+#: clients/gtk2/dolcon.c:207
7
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:219
2
clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
+#: clients/gtk2/dolcon.c:219
5
clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:219
4
+#: clients/gtk2/dolcon.c:219
7
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"