From: Fredrik Tolf Date: Fri, 7 Mar 2008 00:24:07 +0000 (+0100) Subject: Updated source lines in sv.po. X-Git-Tag: 1.2~1 X-Git-Url: http://dolda2000.com/gitweb/?p=doldaconnect.git;a=commitdiff_plain;h=b47cec17c25e219d8bd8c685e221bd445682ec7c Updated source lines in sv.po. --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5fb8934..746e755 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 05:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 01:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 05:41+0100\n" "Last-Translator: Fredrik Tolf \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" msgid "%s (reported at %s)" msgstr "%s (rapporterades kl. %s)" -#: clients/gtk2/dolcon.c:627 clients/gtk2/dolcon.c:2319 +#: clients/gtk2/dolcon.c:627 clients/gtk2/dolcon.c:2318 msgid "Disconnected" msgstr "Frånkopplad" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Fel protokoll-revision hos servern" msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1269 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1268 msgid "The server has closed the connection" msgstr "Servern har stängt förbindelsen" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1271 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1270 #, c-format msgid "" "The connection to the server failed:\n" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1291 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1290 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1331 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1330 #, c-format msgid "" "Could not connect:\n" @@ -120,107 +120,107 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1338 clients/gtk2/hublist.c:206 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1337 clients/gtk2/hublist.c:206 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: clients/gtk2/dolcon.c:1347 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1346 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1347 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1346 msgid "Server address:" msgstr "Serverns adress:" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1360 clients/gtk2/dolcon.c:1381 -#: clients/gtk2/dolcon.c:1479 clients/gtk2/dolcon.c:1521 -#: clients/gtk2/dolcon.c:1585 clients/gtk2/dolcon.c:1673 -#: clients/gtk2/dolcon.c:1771 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1359 clients/gtk2/dolcon.c:1380 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1478 clients/gtk2/dolcon.c:1520 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1584 clients/gtk2/dolcon.c:1672 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1770 msgid "Not connected to DC server" msgstr "Ej ansluten till DC-servern" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1367 clients/gtk2/dolcon.c:1400 -#: clients/gtk2/dolcon.c:1492 clients/gtk2/dolcon.c:1539 -#: clients/gtk2/dolcon.c:1598 clients/gtk2/dolcon.c:1691 -#: clients/gtk2/dolcon.c:1746 clients/gtk2/dolcon.c:1818 -#: clients/gtk2/dolcon.c:1943 clients/gtk2/dolcon.c:1970 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1366 clients/gtk2/dolcon.c:1399 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1491 clients/gtk2/dolcon.c:1538 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1597 clients/gtk2/dolcon.c:1690 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1745 clients/gtk2/dolcon.c:1817 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1942 clients/gtk2/dolcon.c:1969 msgid "You do not have permission to do that" msgstr "Du har inte tillstånd att göra det" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1387 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1386 msgid "Illegal address entered" msgstr "Ogiltig adress" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1402 clients/gtk2/dolcon.c:1541 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1401 clients/gtk2/dolcon.c:1540 msgid "The server could not parse that address" msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1404 clients/gtk2/dolcon.c:1543 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1403 clients/gtk2/dolcon.c:1542 msgid "There are too many hubs connected" msgstr "För många hubbar är anslutna" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1484 clients/gtk2/dolcon.c:1590 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1483 clients/gtk2/dolcon.c:1589 msgid "No hub selected" msgstr "Ingen hub vald" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1600 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1599 msgid "" "This hub could not support all the types of characters in your chat message" msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1602 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1601 msgid "This hub does not support chatting" msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1604 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1603 #, c-format msgid "An error occurred while trying to chat (%i)" msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1681 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1680 msgid "Please enter a search expression before searching" msgstr "Skriv in ett sökuttryck först" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1689 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1688 msgid "Could not find any hubs to search on" msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1693 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1692 msgid "The server could not parse your search expression" msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1695 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1694 #, c-format msgid "An error occurred while trying to search (%i)" msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1748 clients/gtk2/dolcon.c:1972 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1747 clients/gtk2/dolcon.c:1971 #, c-format msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)" msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1820 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1819 #, c-format msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)" msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)" -#: clients/gtk2/dolcon.c:1945 +#: clients/gtk2/dolcon.c:1944 #, c-format msgid "An error occurred while trying to reset (%i)" msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)" -#: clients/gtk2/dolcon.c:2081 +#: clients/gtk2/dolcon.c:2080 #, c-format msgid "An error occurred (%ls)" msgstr "Ett fel uppstod (%ls)" -#: clients/gtk2/dolcon.c:2199 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470 +#: clients/gtk2/dolcon.c:2198 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470 #, c-format msgid "Ready to search" msgstr "Redo att söka" -#: clients/gtk2/dolcon.c:2201 +#: clients/gtk2/dolcon.c:2200 #, c-format msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds" msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"