From 7c24b929d54eafd3e84511018658119a0671ad20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fredrik Tolf Date: Sat, 21 Jul 2007 05:46:42 +0200 Subject: [PATCH] Autoupdated sv.po. --- po/sv.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 251c3f0..7dea8cd 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-21 05:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-30 00:18+0200\n" "Last-Translator: Fredrik Tolf \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%s (rapporterades kl. %s)" msgid "Disconnected" msgstr "Frånkopplad" -#: clients/gtk2/main.c:799 config/dolconf.c:815 +#: clients/gtk2/main.c:799 config/util/dolconf.c:815 msgid "Could not get your home directory!" msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Återställ överföringen" msgid "Cancel transfer" msgstr "Avbryt överföringen" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95 config/dolconf-wnd.gtk:38 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95 config/util/dolconf-wnd.gtk:38 msgid "_Main" msgstr "Huvud_meny" @@ -515,92 +515,93 @@ msgstr "Ingen överföring vald" msgid "Initializing" msgstr "Förbereder" -#: config/dolconf.c:134 +#: config/util/dolconf.c:134 #, c-format msgid "%s must not be empty" msgstr "Fältet \"%s\" får inte vara tomt" -#: config/dolconf.c:139 +#: config/util/dolconf.c:139 #, c-format msgid "%s must not contain spaces, `|' or `$'" msgstr "Fältet \"%s\" får inte innehålla mellanrum, '|' eller '$'" -#: config/dolconf.c:144 +#: config/util/dolconf.c:144 #, c-format msgid "%s must be a natural number" msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett naturligt tal" -#: config/dolconf.c:149 +#: config/util/dolconf.c:149 #, c-format msgid "%s must be an integer" msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett heltal" -#: config/dolconf.c:154 +#: config/util/dolconf.c:154 #, c-format msgid "%s must be an IP address" msgstr "Fältet \"%s\" måste vara en IP-adress" -#: config/dolconf.c:163 +#: config/util/dolconf.c:163 msgid "Screen name" msgstr "Användarnamn" -#: config/dolconf.c:169 +#: config/util/dolconf.c:169 msgid "Upload slots" msgstr "Uppladdningskanaler" -#: config/dolconf.c:170 +#: config/util/dolconf.c:170 msgid "Connection speed" msgstr "Anslutningshastighet" -#: config/dolconf.c:171 +#: config/util/dolconf.c:171 msgid "E-mail address" msgstr "E-post-adress:" -#: config/dolconf.c:172 +#: config/util/dolconf.c:172 msgid "Share description" msgstr "Beskrivning" -#: config/dolconf.c:173 +#: config/util/dolconf.c:173 msgid "Direct Connect TCP port" msgstr "TCP-port för Direct Connect" -#: config/dolconf.c:174 +#: config/util/dolconf.c:174 msgid "Direct Connect UDP port" msgstr "UDP-port för Direct Connect" -#: config/dolconf.c:215 +#: config/util/dolconf.c:215 msgid "Dolda Connect configurator" msgstr "Dolda Connect-konfigurerare" -#: config/dolconf.c:314 +#: config/util/dolconf.c:314 #, c-format msgid "Could not open the configuration file for reading: %s" msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfilen: %s" -#: config/dolconf.c:375 +#: config/util/dolconf.c:375 #, c-format msgid "Could not open the configuration file for writing: %s" msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s" -#: config/dolconf.c:513 +#: config/util/dolconf.c:513 #, c-format msgid "Internal error (Auto-generated variable %s has an invalid value \"%s\")" msgstr "" "Internt fel (Autogenererade variabeln %s har det ogiltiga värdet \"%s\")" -#: config/dolconf.c:551 +#: config/util/dolconf.c:551 msgid "Shares:\n" msgstr "Utdelningar:\n" -#: config/dolconf.c:612 config/dolconf-assistant.gtk:128 +#: config/util/dolconf.c:612 config/util/dolconf-assistant.gtk:128 msgid "Shared directories" msgstr "Delade kataloger" -#: config/dolconf.c:728 config/dolconf.c:733 config/dolconf.c:739 +#: config/util/dolconf.c:728 config/util/dolconf.c:733 +#: config/util/dolconf.c:739 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunde inte ansluta till servern" -#: config/dolconf.c:761 +#: config/util/dolconf.c:761 msgid "" "There are unsaved changes. Do you wish to discard the changes and exit " "anyway?" @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "" "Vissa ändringar har inte ännu sparats. Vill du låta bli att spara dem och " "avsluta i alla fall?" -#: config/dolconf.c:822 +#: config/util/dolconf.c:822 msgid "" "It appears that you have not run this setup program before. Would you like " "to run the first-time setup assistant?" @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "" "Du tycks inte ha kört det här inställningsprogrammet tidigare. Vill du köra " "förstagångs-assistenten?" -#: config/dolconf.c:833 +#: config/util/dolconf.c:833 msgid "" "The configuration file appears to have been edited outside the control of " "this program. If you continue using this program, all settings not handled " @@ -626,11 +627,11 @@ msgstr "" "kontroll. Om du fortsätter använda det här programmet, kommer inställningar " "som det inte hanterar förloras. Vill du fortsätta?" -#: config/dolconf.c:862 +#: config/util/dolconf.c:862 msgid "Internal error (Unknown state)" msgstr "Internt fel (Okänt läge)" -#: config/dolconf-assistant.gtk:35 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:35 msgid "" "This assistent will guide you through the steps minimally required for " "setting up Dolda Connect as a normal Direct Connect client.\n" @@ -646,43 +647,43 @@ msgstr "" "tillgängligt efter assistenten är slut, eller redigera konfigurationsfilen " "(~/.doldacond.conf) manuellt." -#: config/dolconf-assistant.gtk:41 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:41 msgid "Introduction" msgstr "Inledning" -#: config/dolconf-assistant.gtk:49 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:49 msgid "Please enter how you wish to present yourself to other users:" msgstr "Ange hur du vill presentera dig själv för andra användare:" -#: config/dolconf-assistant.gtk:55 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:55 msgid "_Screen name" msgstr "_Användarnamn" -#: config/dolconf-assistant.gtk:66 config/dolconf-wnd.gtk:82 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:66 config/util/dolconf-wnd.gtk:82 msgid "_Description" msgstr "_Beskrivning" -#: config/dolconf-assistant.gtk:82 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:82 msgid "Published info" msgstr "Publicerad info" -#: config/dolconf-assistant.gtk:88 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:88 msgid "Please choose the directories that you wish to share:" msgstr "Välj de kataloger du vill dela ut:" -#: config/dolconf-assistant.gtk:99 config/dolconf-wnd.gtk:126 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:99 config/util/dolconf-wnd.gtk:126 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: config/dolconf-assistant.gtk:134 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:134 msgid "Please choose the network mode to use" msgstr "Välj det nätverksläge som ska användas:" -#: config/dolconf-assistant.gtk:138 config/dolconf-wnd.gtk:156 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:138 config/util/dolconf-wnd.gtk:156 msgid "_Active mode" msgstr "_Aktivt läge" -#: config/dolconf-assistant.gtk:144 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:144 msgid "" "Active mode is the best choice when this computer is connected directly " "to the internet." @@ -690,23 +691,23 @@ msgstr "" "Aktivt läge är det bästa valet när den här datorn är ansluten direkt till " "internet." -#: config/dolconf-assistant.gtk:151 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:151 msgid "Active with specified _port" msgstr "Aktivt läge med specifik _port" -#: config/dolconf-assistant.gtk:163 config/dolconf-wnd.gtk:175 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:163 config/util/dolconf-wnd.gtk:175 msgid "_TCP port:" msgstr "_TCP-port:" -#: config/dolconf-assistant.gtk:174 config/dolconf-wnd.gtk:185 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:174 config/util/dolconf-wnd.gtk:185 msgid "_UDP port:" msgstr "_UDP-port:" -#: config/dolconf-assistant.gtk:192 config/dolconf-wnd.gtk:210 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:192 config/util/dolconf-wnd.gtk:210 msgid "_IP address:" msgstr "_IP-adress:" -#: config/dolconf-assistant.gtk:211 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:211 msgid "" "Specify a port when this computer is behind a NAT router or another " "device blocking incoming connections. You will also need to configure your " @@ -719,11 +720,11 @@ msgstr "" "vilken extern IP-adress som ska användas. Notera även att portarna behöver " "vara 1024 eller högre." -#: config/dolconf-assistant.gtk:218 config/dolconf-wnd.gtk:227 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:218 config/util/dolconf-wnd.gtk:227 msgid "Passi_ve mode" msgstr "Passi_vt läge" -#: config/dolconf-assistant.gtk:224 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:224 msgid "" "Passive mode can be used as a last resort if you truly cannot use active " "mode. It is highly likely that using passive mode will lead to impaired " @@ -733,79 +734,79 @@ msgstr "" "använda aktivt läge. Det är högst troligt att användandet av passivt läge " "kommer leda till nedsatt prestanda." -#: config/dolconf-assistant.gtk:232 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:232 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: config/dolconf-assistant.gtk:238 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:238 msgid "Please confirm that you wish to apply the following options:" msgstr "Bekräfta att du vill använda följande inställningar:" -#: config/dolconf-assistant.gtk:253 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:253 msgid "What do you want to do after confirming?" msgstr "Vad vill du göra efter att du bekräftat?" -#: config/dolconf-assistant.gtk:257 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:257 msgid "_Run Dolda Connect normally" msgstr "Kör Dolda Connect normalt" -#: config/dolconf-assistant.gtk:262 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:262 msgid "_Exit this configuration program" msgstr "A_vsluta konfigurationsprogrammet." -#: config/dolconf-assistant.gtk:267 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:267 msgid "_Open the complete configuration form" msgstr "_Öppna det kompletta inställningsformuläret" -#: config/dolconf-assistant.gtk:273 +#: config/util/dolconf-assistant.gtk:273 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: config/dolconf-wnd.gtk:48 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:48 msgid "_Apply settings now" msgstr "_Verkställ inställningar nu" -#: config/dolconf-wnd.gtk:72 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:72 msgid "Screen _name" msgstr "_Användarnamn" -#: config/dolconf-wnd.gtk:92 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:92 msgid "_Connection type" msgstr "Anslutningstyp" -#: config/dolconf-wnd.gtk:102 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:102 msgid "_E-mail address" msgstr "_E-post-adress" -#: config/dolconf-wnd.gtk:116 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:116 msgid "_Published info" msgstr "_Publicerad info" -#: config/dolconf-wnd.gtk:151 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:151 msgid "S_hared directories" msgstr "_Delade kataloger" -#: config/dolconf-wnd.gtk:165 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:165 msgid "Spe_cify ports" msgstr "Spe_cificera portar" -#: config/dolconf-wnd.gtk:200 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:200 msgid "_Override IP address" msgstr "Ange IP-adress" -#: config/dolconf-wnd.gtk:232 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:232 msgid "Net_work" msgstr "N_ätverk" -#: config/dolconf-wnd.gtk:237 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:237 msgid "_Allow user interfaces to connect remotely" msgstr "_Tillåt användargränssnitt att ansluta från andra datorer" -#: config/dolconf-wnd.gtk:247 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:247 msgid "_Trust connections without a password" msgstr "_Lita på anslutningar utan lösenord" -#: config/dolconf-wnd.gtk:253 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:253 msgid "" "Important: The above option is a security hole. It allows you to connect " "without a password, but it also allows everyone else to do the same, so you " @@ -817,6 +818,6 @@ msgstr "" "så du bör absolut inte använda den om du inte är säker på att du kan lita på " "alla som kan ansluta till din dator." -#: config/dolconf-wnd.gtk:261 +#: config/util/dolconf-wnd.gtk:261 msgid "_Remoting" msgstr "Fj_ärranvändning" -- 2.11.0