Better wording.
[doldaconnect.git] / po / sv.po
... / ...
CommitLineData
1# Swedish translations for doldaconnect package
2# Svenska översättningar för paket doldaconnect.
3# Copyright (C) 2004 Fredrik Tolf
4# This file is distributed under the same license as the doldaconnect package.
5# Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>, 2004.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-04-14 13:15+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-04-14 13:16+0200\n"
13"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
14"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: clients/gtk2/main.c:303 clients/gtk2/main.c:326 clients/gtk2/main.c:382
21#: clients/gtk2/main.c:397 clients/gtk2/main.c:431 clients/gtk2/main.c:576
22#: clients/gtk2/main.c:599
23msgid "Unknown"
24msgstr "Okänt"
25
26#: clients/gtk2/main.c:473
27msgid "Not found"
28msgstr "Kunde inte hittas"
29
30#: clients/gtk2/main.c:475
31msgid "No slots"
32msgstr "Inga slots lediga"
33
34#: clients/gtk2/main.c:476
35msgid "%H:%M:%S"
36msgstr "%H:%M:%S"
37
38#: clients/gtk2/main.c:477
39#, c-format
40msgid "%s (reported at %s)"
41msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
42
43#: clients/gtk2/main.c:669 clients/gtk2/main.c:2640
44msgid "Disconnected"
45msgstr "Frånkopplad"
46
47#: clients/gtk2/main.c:792
48msgid "Could not get your home directory!"
49msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
50
51#: clients/gtk2/main.c:799
52#, c-format
53msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
54msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
55
56#: clients/gtk2/main.c:840 clients/gtk2/main.c:844
57msgid "Login"
58msgstr "Logga in"
59
60#: clients/gtk2/main.c:880
61msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
62msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
63
64#: clients/gtk2/main.c:885
65msgid "The server has encountered an error"
66msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
67
68#: clients/gtk2/main.c:890
69msgid "Internal client error"
70msgstr "Internt fel i klienten"
71
72#: clients/gtk2/main.c:899
73msgid "Login attempt failed!"
74msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
75
76#: clients/gtk2/main.c:945
77msgid "Discrete sizes"
78msgstr "Enskilda storlekar"
79
80#: clients/gtk2/main.c:1072
81msgid "The server refused the connection"
82msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
83
84#: clients/gtk2/main.c:1076
85msgid "Server protocol revision mismatch"
86msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
87
88#: clients/gtk2/main.c:1082
89msgid "Connected"
90msgstr "Ansluten"
91
92#: clients/gtk2/main.c:1310
93msgid "The server has closed the connection"
94msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
95
96#: clients/gtk2/main.c:1312
97#, c-format
98msgid ""
99"The connection to the server failed:\n"
100"\n"
101"%s"
102msgstr ""
103"Anslutning till servern misslyckades:\n"
104"\n"
105"%s"
106
107#: clients/gtk2/main.c:1332
108msgid "Preferences"
109msgstr "Inställningar"
110
111#: clients/gtk2/main.c:1371
112#, c-format
113msgid ""
114"Could not connect:\n"
115"\n"
116"%s"
117msgstr ""
118"Kunde inte ansluta:\n"
119"\n"
120"%s"
121
122#: clients/gtk2/main.c:1378
123#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
124msgid "Connecting..."
125msgstr "Ansluter..."
126
127#: clients/gtk2/main.c:1387
128msgid "Connect"
129msgstr "Anslut"
130
131#: clients/gtk2/main.c:1387
132msgid "Server address:"
133msgstr "Serverns adress:"
134
135#: clients/gtk2/main.c:1400 clients/gtk2/main.c:1421 clients/gtk2/main.c:1851
136#: clients/gtk2/main.c:1893 clients/gtk2/main.c:1957 clients/gtk2/main.c:2045
137#: clients/gtk2/main.c:2142
138msgid "Not connected to DC server"
139msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
140
141#: clients/gtk2/main.c:1407 clients/gtk2/main.c:1440 clients/gtk2/main.c:1864
142#: clients/gtk2/main.c:1911 clients/gtk2/main.c:1970 clients/gtk2/main.c:2063
143#: clients/gtk2/main.c:2118 clients/gtk2/main.c:2189 clients/gtk2/main.c:2316
144msgid "You do not have permission to do that"
145msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
146
147#: clients/gtk2/main.c:1427
148msgid "Illegal address entered"
149msgstr "Ogiltig adress"
150
151#: clients/gtk2/main.c:1442 clients/gtk2/main.c:1913
152msgid "The server could not parse that address"
153msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
154
155#: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1915
156msgid "There are too many hubs connected"
157msgstr "För många hubbar är anslutna"
158
159#: clients/gtk2/main.c:1524
160#, c-format
161msgid "The hub list at %s is not valid"
162msgstr "Hublistan från %s är inte giltig"
163
164#: clients/gtk2/main.c:1535
165#, c-format
166msgid "The hub list at %s cannot be understood"
167msgstr "Hublistan från %s är oförståelig"
168
169#: clients/gtk2/main.c:1567
170#, c-format
171msgid "The hub list at %s did not contain any columns"
172msgstr "Hublistan från %s innehöll inga kolumner"
173
174#: clients/gtk2/main.c:1585
175#, c-format
176msgid "The hub list at %s did not contain the address to any hubs"
177msgstr "Hublistan från %s innehöll inte adressen till några hubbar"
178
179#: clients/gtk2/main.c:1686
180msgid "(Invalid character)"
181msgstr "(Ogiltig bokstav)"
182
183#: clients/gtk2/main.c:1705 clients/gtk2/mainwnd.gtk:188
184#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
185msgid "# users"
186msgstr "Antal användare"
187
188#: clients/gtk2/main.c:1706 clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
189msgid "Name"
190msgstr "Namn"
191
192#: clients/gtk2/main.c:1707 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
193msgid "Description"
194msgstr "Beskrivning"
195
196#: clients/gtk2/main.c:1734
197#, c-format
198msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
199msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
200
201#: clients/gtk2/main.c:1856 clients/gtk2/main.c:1962
202msgid "No hub selected"
203msgstr "Ingen hub vald"
204
205#: clients/gtk2/main.c:1972
206msgid ""
207"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
208msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
209
210#: clients/gtk2/main.c:1974
211msgid "This hub does not support chatting"
212msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
213
214#: clients/gtk2/main.c:1976
215#, c-format
216msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
217msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
218
219#: clients/gtk2/main.c:2053
220msgid "Please enter a search expression before searching"
221msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
222
223#: clients/gtk2/main.c:2061
224msgid "Could not find any hubs to search on"
225msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
226
227#: clients/gtk2/main.c:2065
228msgid "The server could not parse your search expression"
229msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
230
231#: clients/gtk2/main.c:2067
232#, c-format
233msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
234msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
235
236#: clients/gtk2/main.c:2120 clients/gtk2/main.c:2318
237#, c-format
238msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
239msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
240
241#: clients/gtk2/main.c:2191
242#, c-format
243msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
244msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
245
246#: clients/gtk2/main.c:2426
247#, c-format
248msgid "An error occurred (%ls)"
249msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
250
251#: clients/gtk2/main.c:2544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
252#, c-format
253msgid "Ready to search"
254msgstr "Redo att söka"
255
256#: clients/gtk2/main.c:2546
257#, c-format
258msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
259msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
260
261#: clients/gtk2/inpdialog.gtk:16
262msgid " "
263msgstr " "
264
265#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45 clients/gtk2/mainwnd.gtk:62
266msgid "Search for this hash"
267msgstr "Sök efter denna hash"
268
269#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:51 clients/gtk2/mainwnd.gtk:68
270msgid "Copy this hash to clipboard"
271msgstr "Kopiera denna hash till urklipp"
272
273#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:74
274msgid "Cancel transfer"
275msgstr "Avbryt överföringen"
276
277#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:90
278msgid "_Main"
279msgstr "Huvud_meny"
280
281#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95
282msgid "_Connect"
283msgstr "_Anslut"
284
285#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:102
286msgid "_Disconnect"
287msgstr "_Koppla från"
288
289#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:114
290msgid "_Shut down daemon"
291msgstr "_Stäng av demonen"
292
293#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:129
294msgid "Op_tions"
295msgstr "Alternati_v"
296
297#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:139
298msgid "_List resumable files"
299msgstr "_Lista ofärdiga filer"
300
301#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:162
302msgid "Connected hu_bs"
303msgstr "_Anslutna hubbar"
304
305#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:174 clients/gtk2/mainwnd.gtk:310
306msgid "Hub name"
307msgstr "Hubnamn"
308
309#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199
310msgid "D_isconnect"
311msgstr "_Koppla från"
312
313#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:210
314msgid "_Public hub list"
315msgstr "_Publik hublista"
316
317#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248
318msgid "_Filter:"
319msgstr "_Filter:"
320
321#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:259
322msgid "_Get public hub list"
323msgstr "Hämta _publik hublista"
324
325#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:264
326msgid "_Address:"
327msgstr "_Adress:"
328
329#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:275
330msgid "C_onnect"
331msgstr "_Anslut"
332
333#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:289
334msgid "_Hub connections"
335msgstr "_Hubanslutningar"
336
337#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:297
338msgid "Hu_bs"
339msgstr "Hu_bbar"
340
341#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:348
342msgid "Chat st_ring:"
343msgstr "Chatm_eddelande:"
344
345#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
346msgid "S_end"
347msgstr "S_kicka"
348
349#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
350msgid "_Chat"
351msgstr "_Chat"
352
353#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:378
354msgid "S_imple search:"
355msgstr "_Enkel sökning:"
356
357#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:390
358msgid "S_earch"
359msgstr "S_ök"
360
361#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:396
362msgid "C_ancel"
363msgstr "_Avbryt"
364
365#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:407
366msgid "Displa_y results with free slots only"
367msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
368
369#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:413
370msgid "Ad_vanced"
371msgstr "A_vancerat"
372
373#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418
374msgid "C_omplete search expression:"
375msgstr "_Komplett sökuttryck:"
376
377#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:430
378msgid "Filter ar_gument:"
379msgstr "Filterar_gument:"
380
381#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:457
382msgid "Search _results:"
383msgstr "Sök_resultat:"
384
385#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:474
386msgid "#"
387msgstr "#"
388
389#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:484
390msgid "Peer name"
391msgstr "Användare"
392
393#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:489
394msgid "File name"
395msgstr "Filnamn"
396
397#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
398#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
399msgid "Size"
400msgstr "Storlek"
401
402#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:506
403msgid "Slots"
404msgstr "Slots"
405
406#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:512
407msgid "Known speed"
408msgstr "Känd hastighet"
409
410#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:522
411msgid "Rsp. time"
412msgstr "Svarstid"
413
414#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
415msgid "Hash"
416msgstr "Hash"
417
418#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:539
419msgid "_Search"
420msgstr "_Sök"
421
422#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:549
423msgid "_List of downloads:"
424msgstr "_Lista över nerladdningar:"
425
426#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:645
427msgid "User Name"
428msgstr "Användarnamn"
429
430#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:657
431msgid "File Name"
432msgstr "Filenamn"
433
434#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:670
435msgid "Position"
436msgstr "Position"
437
438#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
439msgid "Speed"
440msgstr "Hast."
441
442#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610
443msgid "Error"
444msgstr "Felmeddelande"
445
446#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:628
447msgid "_Downloads"
448msgstr "_Nerladdningar"
449
450#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
451msgid "_List of uploads:"
452msgstr "_Lista över uppladdningar:"
453
454#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:698
455msgid "_Uploads"
456msgstr "_Uppladdningar"
457
458#: clients/gtk2/pref.gtk:12
459msgid "_Public hub list URL:"
460msgstr "_URL för publik hublista:"
461
462#: clients/gtk2/pref.gtk:22
463msgid "_Dolda connect user name:"
464msgstr "Användarnamn för _Dolda Connect:"
465
466#: clients/gtk2/pref.gtk:32
467msgid "Dolda Connect _server:"
468msgstr "Dolda Connect-_server:"
469
470#: clients/gtk2/pref.gtk:42
471msgid "Connect _automatically on startup"
472msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
473
474#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83
475msgid "Calculating remaining time..."
476msgstr "Beräknar återstående tid..."
477
478#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89
479msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
480msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
481
482#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
483#, c-format
484msgid "Time left: %i:%02i"
485msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
486
487#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:107
488msgid "Not connected"
489msgstr "Ej ansluten"
490
491#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:119
492msgid "No transfers to display"
493msgstr "Inga överföringar"
494
495#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:123
496msgid "No transfer selected"
497msgstr "Ingen överföring vald"
498
499#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:132
500msgid "Initializing"
501msgstr "Förbereder"
502
503#~ msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
504#~ msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"