msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 15:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-31 03:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-25 05:41+0100\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:627 clients/gtk2/dolcon.c:2319
+#: clients/gtk2/dolcon.c:627 clients/gtk2/dolcon.c:2318
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1269
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1268
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1271
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1270
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1291
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1290
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1331
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1330
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1338 clients/gtk2/hublist.c:206
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:113
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1337 clients/gtk2/hublist.c:206
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1347
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1346
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1347
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1346
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1360 clients/gtk2/dolcon.c:1381
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1479 clients/gtk2/dolcon.c:1521
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1585 clients/gtk2/dolcon.c:1673
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1771
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1359 clients/gtk2/dolcon.c:1380
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1478 clients/gtk2/dolcon.c:1520
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1584 clients/gtk2/dolcon.c:1672
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1770
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1367 clients/gtk2/dolcon.c:1400
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1492 clients/gtk2/dolcon.c:1539
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1598 clients/gtk2/dolcon.c:1691
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1746 clients/gtk2/dolcon.c:1818
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1943 clients/gtk2/dolcon.c:1970
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1366 clients/gtk2/dolcon.c:1399
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1491 clients/gtk2/dolcon.c:1538
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1597 clients/gtk2/dolcon.c:1690
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1745 clients/gtk2/dolcon.c:1817
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1942 clients/gtk2/dolcon.c:1969
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1387
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1386
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1402 clients/gtk2/dolcon.c:1541
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1401 clients/gtk2/dolcon.c:1540
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1404 clients/gtk2/dolcon.c:1543
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1403 clients/gtk2/dolcon.c:1542
msgid "There are too many hubs connected"
msgstr "För många hubbar är anslutna"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1484 clients/gtk2/dolcon.c:1590
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1483 clients/gtk2/dolcon.c:1589
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1600
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1599
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1602
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1601
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1604
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1603
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1681
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1680
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1689
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1688
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1693
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1692
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1695
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1694
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1748 clients/gtk2/dolcon.c:1972
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1747 clients/gtk2/dolcon.c:1971
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1820
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1819
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1945
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1944
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to reset (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2081
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2080
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2199 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2198 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2201
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2200
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:79
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:125
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:130
msgid "No transfer selected"
msgstr "Ingen överföring vald"
msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:94
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:95
#, c-format
-msgid "Time left: %i:%02i"
-msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
+msgid "Time left: %id%02ih%02im"
+msgstr "Tid kvar: %id%02ih%02im"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:109
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:97
+#, c-format
+msgid "Time left: %ih%02im"
+msgstr "Tid kvar: %ih%02im"
+
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:99
+#, c-format
+msgid "Time left: %im"
+msgstr "Tid kvar: %im"
+
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:114
msgid "Not connected"
msgstr "Ej ansluten"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:121
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:126
msgid "No transfers to display"
msgstr "Inga överföringar"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:134
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:139
msgid "Initializing"
msgstr "Förbereder"