msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-19 06:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 06:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 21:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-31 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: clients/gtk2/dolcon.c:245 clients/gtk2/dolcon.c:268
-#: clients/gtk2/dolcon.c:324 clients/gtk2/dolcon.c:339
-#: clients/gtk2/dolcon.c:373 clients/gtk2/dolcon.c:518
-#: clients/gtk2/dolcon.c:541
+#: clients/gtk2/dolcon.c:317 clients/gtk2/dolcon.c:332
+#: clients/gtk2/dolcon.c:366 clients/gtk2/dolcon.c:511
+#: clients/gtk2/dolcon.c:534
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:415
+#: clients/gtk2/dolcon.c:408
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:417
+#: clients/gtk2/dolcon.c:410
msgid "No slots"
msgstr "Inga kanaler lediga"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:418
+#: clients/gtk2/dolcon.c:411
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:419
+#: clients/gtk2/dolcon.c:412
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:611 clients/gtk2/dolcon.c:2270
+#: clients/gtk2/dolcon.c:604 clients/gtk2/dolcon.c:2292
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:734 config/util/dolconf.c:797
+#: clients/gtk2/dolcon.c:727 config/util/dolconf.c:804
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:741
+#: clients/gtk2/dolcon.c:734
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:782 clients/gtk2/dolcon.c:786
+#: clients/gtk2/dolcon.c:775 clients/gtk2/dolcon.c:779
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:822
+#: clients/gtk2/dolcon.c:815
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:827
+#: clients/gtk2/dolcon.c:820
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:832
+#: clients/gtk2/dolcon.c:825
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:841
+#: clients/gtk2/dolcon.c:834
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:887
+#: clients/gtk2/dolcon.c:880
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1014
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1007 clients/gui-shell/dsh.c:351
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1018
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1011 clients/gui-shell/dsh.c:354
msgid "Server protocol revision mismatch"
msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1024
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1017
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1252
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1245
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1254
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1247
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1274
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1267
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1313
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1320
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1313 clients/gtk2/hublist.c:206
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:113
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1329
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1322
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1329
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1322
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1342 clients/gtk2/dolcon.c:1363
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1456 clients/gtk2/dolcon.c:1498
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1562 clients/gtk2/dolcon.c:1650
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1747
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1335 clients/gtk2/dolcon.c:1356
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1454 clients/gtk2/dolcon.c:1496
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1560 clients/gtk2/dolcon.c:1648
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1745
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1349 clients/gtk2/dolcon.c:1382
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1469 clients/gtk2/dolcon.c:1516
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1575 clients/gtk2/dolcon.c:1668
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1723 clients/gtk2/dolcon.c:1794
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1919 clients/gtk2/dolcon.c:1946
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1342 clients/gtk2/dolcon.c:1375
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1467 clients/gtk2/dolcon.c:1514
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1573 clients/gtk2/dolcon.c:1666
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1721 clients/gtk2/dolcon.c:1792
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1917 clients/gtk2/dolcon.c:1944
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1369
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1362
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1384 clients/gtk2/dolcon.c:1518
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1377 clients/gtk2/dolcon.c:1516
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1386 clients/gtk2/dolcon.c:1520
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1379 clients/gtk2/dolcon.c:1518
msgid "There are too many hubs connected"
msgstr "För många hubbar är anslutna"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1461 clients/gtk2/dolcon.c:1567
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1459 clients/gtk2/dolcon.c:1565
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1577
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1575
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1579
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1577
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1581
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1579
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1658
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1656
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1666
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1664
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1670
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1668
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1672
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1670
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1725 clients/gtk2/dolcon.c:1948
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1723 clients/gtk2/dolcon.c:1946
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1796
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1794
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1921
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1919
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to reset (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2056
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2054
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2174 clients/gtk2/mainwnd.gtk:453
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2172 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2176
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2174
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
-#: clients/gtk2/hublist.c:95
+#: clients/gtk2/hublist.c:116 clients/gtk2/hublist.c:200
+#, c-format
+msgid "Could not read hublist from server: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa den publika hublistan från servern: %s"
+
+#: clients/gtk2/hublist.c:123
#, c-format
-msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
+msgid "The hublist server returned an error: \"%i %s\""
+msgstr "Servern returnerade ett fel vid hämtning av hubblistan: \"%i %s\""
+
+#: clients/gtk2/hublist.c:128
+msgid "Getting list..."
+msgstr "Hämtar lista..."
+
+#: clients/gtk2/hublist.c:151
+#, c-format
+msgid "Could not decompress hublist (%i)"
+msgstr "Kunde inte packa upp hubblista (%i)"
+
+#: clients/gtk2/hublist.c:170
+msgid "Finalizing list..."
+msgstr "Färdigställer listan..."
+
+#: clients/gtk2/hublist.c:217
+msgid "Could not initialize decompression library"
+msgstr "Kunde inte initiera dekompressionsbiblioteket"
#: clients/gtk2/hublist-xml.c:91
msgid "A hub list could not be read from the server"
msgid "The hub list cannot be understood"
msgstr "Hublistan är oförståelig"
-#: clients/gtk2/hublist-xml.c:140
+#: clients/gtk2/hublist-xml.c:142
msgid "The hub list did not contain any columns"
msgstr "Hublistan innehöll inga kolumner"
-#: clients/gtk2/hublist-xml.c:158
+#: clients/gtk2/hublist-xml.c:162
msgid "The hub list did not contain the address to any hubs"
msgstr "Hublistan innehöll inte adresser till några hubbar"
msgid "(Invalid character)"
msgstr "(Ogiltig bokstav)"
-#: clients/gtk2/hublist-old.c:79 clients/gtk2/mainwnd.gtk:193
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
+#: clients/gtk2/hublist-old.c:79 clients/gtk2/mainwnd.gtk:195
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:232
msgid "# users"
msgstr "Antal användare"
-#: clients/gtk2/hublist-old.c:80 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
+#: clients/gtk2/hublist-old.c:80 clients/gtk2/mainwnd.gtk:237
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: clients/gtk2/hublist-old.c:81 clients/gtk2/mainwnd.gtk:240
+#: clients/gtk2/hublist-old.c:81 clients/gtk2/mainwnd.gtk:242
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid " "
msgstr " "
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45 clients/gtk2/mainwnd.gtk:62
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:47 clients/gtk2/mainwnd.gtk:64
msgid "Search for this hash"
msgstr "Sök efter denna hash"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:51 clients/gtk2/mainwnd.gtk:68
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:53 clients/gtk2/mainwnd.gtk:70
msgid "Copy this hash to clipboard"
msgstr "Kopiera denna hash till urklipp"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:74
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:76
msgid "Reset transfer"
msgstr "Återställ överföringen"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:79
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:81
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Avbryt överföringen"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95 config/util/dolconf-wnd.gtk:38
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:97 config/util/dolconf-wnd.gtk:38
msgid "_Main"
msgstr "Huvud_meny"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:100
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:102
msgid "_Connect"
msgstr "_Anslut"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:107
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:109
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Koppla från"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:119
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:121
msgid "_Shut down daemon"
msgstr "_Stäng av demonen"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:134
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:136
msgid "Op_tions"
msgstr "Alternati_v"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:144
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:146
msgid "_List resumable files"
msgstr "_Lista ofärdiga filer"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:167
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:169
msgid "Connected hu_bs"
msgstr "_Anslutna hubbar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:179 clients/gtk2/mainwnd.gtk:315
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:181 clients/gtk2/mainwnd.gtk:332
msgid "Hub name"
msgstr "Hubnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:204
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:206
msgid "D_isconnect"
msgstr "_Koppla från"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:215
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:217
msgid "_Public hub list"
msgstr "_Publik hublista"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:253
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:270
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filter:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:264
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:281
msgid "_Get public hub list"
msgstr "Hämta _publik hublista"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:269
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:286
msgid "_Address:"
msgstr "_Adress:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:280
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:297
msgid "C_onnect"
msgstr "_Anslut"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:294
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:311
msgid "_Hub connections"
msgstr "_Hubanslutningar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:302
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:319
msgid "Hu_bs"
msgstr "Hu_bbar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:353
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:370
msgid "Chat st_ring:"
msgstr "Chatm_eddelande:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:364
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:381
msgid "S_end"
msgstr "S_kicka"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:376
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:393
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:383
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:400
msgid "S_imple search:"
msgstr "_Enkel sökning:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:395
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:412
msgid "S_earch"
msgstr "S_ök"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:401
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418
msgid "C_ancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:412
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:429
msgid "Displa_y results with free slots only"
msgstr "_Visa endast resultat med fria kanaler"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:435
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancerat"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:423
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:440
msgid "C_omplete search expression:"
msgstr "_Komplett sökuttryck:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:435
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:452
msgid "Filter ar_gument:"
msgstr "Filterar_gument:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:462
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:479
msgid "Search _results:"
msgstr "Sök_resultat:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:479
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496
msgid "#"
msgstr "#"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:489
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:506
msgid "Peer name"
msgstr "Användare"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:494
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:511
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:501 clients/gtk2/mainwnd.gtk:584
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:666
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:518 clients/gtk2/mainwnd.gtk:601
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:511
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:528
msgid "Slots"
msgstr "Kanaler"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:517
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:534
msgid "Known speed"
msgstr "Känd hastighet"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:544
msgid "Rsp. time"
msgstr "Svarstid"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:532 clients/gtk2/mainwnd.gtk:623
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:549 clients/gtk2/mainwnd.gtk:640
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:544
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:561
msgid "_Search"
msgstr "_Sök"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:554
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:571
msgid "_List of downloads:"
msgstr "_Lista över nerladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:568 clients/gtk2/mainwnd.gtk:650
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:585 clients/gtk2/mainwnd.gtk:667
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:580 clients/gtk2/mainwnd.gtk:662
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:597 clients/gtk2/mainwnd.gtk:679
msgid "File Name"
msgstr "Filenamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:593 clients/gtk2/mainwnd.gtk:675
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610 clients/gtk2/mainwnd.gtk:692
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:606 clients/gtk2/mainwnd.gtk:688
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:623 clients/gtk2/mainwnd.gtk:705
msgid "Speed"
msgstr "Hast."
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:615
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:632
msgid "Error"
msgstr "Felmeddelande"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:650
msgid "_Downloads"
msgstr "_Nerladdningar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:638
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:655
msgid "_List of uploads:"
msgstr "_Lista över uppladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:703
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:720
msgid "_Uploads"
msgstr "_Uppladdningar"
msgid "Connect _automatically on startup"
msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:79
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:125
+msgid "No transfer selected"
+msgstr "Ingen överföring vald"
+
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:85
msgid "Calculating remaining time..."
msgstr "Beräknar återstående tid..."
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:91
msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:94
#, c-format
msgid "Time left: %i:%02i"
msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:107
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:109
msgid "Not connected"
msgstr "Ej ansluten"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:119
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:121
msgid "No transfers to display"
msgstr "Inga överföringar"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:123
-msgid "No transfer selected"
-msgstr "Ingen överföring vald"
-
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:132
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:134
msgid "Initializing"
msgstr "Förbereder"
+#: clients/gui-shell/dsh.c:234
+msgid "Transfers"
+msgstr "Överföringar"
+
+#: clients/gui-shell/dsh.c:255
+msgid "Transfer complete"
+msgstr "Färdig överföring"
+
+#: clients/gui-shell/dsh.c:255
+#, c-format
+msgid "Finished downloading %ls from %ls"
+msgstr "Färdig nedladdning av %ls från %ls"
+
+#: clients/gui-shell/dsh.c:260
+msgid "Transfer interrupted"
+msgstr "Avbruten överföring"
+
+#: clients/gui-shell/dsh.c:260
+#, c-format
+msgid "The transfer of %ls from %ls was interrupted from the other side"
+msgstr "Överföringen av %ls från %ls avbröts från andra sidan"
+
+#: clients/gui-shell/dsh.c:297
+msgid "Transfer stalled"
+msgstr "Stillastående överföring"
+
+#: clients/gui-shell/dsh.c:297
+#, c-format
+msgid "The transfer of %ls from %ls has not made progress for 10 minutes"
+msgstr "Överföringen av %ls från %ls har inte kommit någonstans på 10 minuter"
+
+#: clients/gui-shell/dsh.c:326 config/util/dolconf.c:713
+#: config/util/dolconf.c:718 config/util/dolconf.c:724
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
+
+#: clients/gui-shell/dsh.c:343 clients/gui-shell/dsh.c:387
+#, c-format
+msgid "Could not connect to server: %s"
+msgstr "Kunde inte ansluta till servern: %s"
+
+#: clients/gui-shell/dsh.c:357
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Autentiserar..."
+
+#: clients/gui-shell/dsh.c:392
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Ansluter..."
+
+#: clients/gui-shell/dsh.c:426
+msgid "Starting..."
+msgstr "Startar..."
+
+#: clients/gui-shell/dsh-menu.gtk:13
+msgid "Start interface"
+msgstr "Starta gränssnitt"
+
+#: clients/gui-shell/dsh-menu.gtk:18
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurera"
+
+#: clients/gui-shell/dsh-menu.gtk:27
+msgid "Shut down"
+msgstr "Stäng av"
+
+#: clients/gui-shell/dsh-start.gtk:22
+msgid ""
+"Dolda Connect is currently starting.\n"
+"\n"
+"Depending on the number of files you are sharing and the speed of your hard "
+"drive, this process may take a few minutes."
+msgstr ""
+"Dolda Connect håller på och startar.\n"
+"\n"
+"Det kan ta ett antal minuter, beroende på hur många filer du delar och "
+"hastigheten på din hårddisk."
+
+#: clients/gui-shell/dsh-start.gtk:37
+msgid "_Hide this window"
+msgstr "_Göm det här fönstret"
+
+#: clients/gui-shell/dsh-start.gtk:67
+msgid ""
+"The Dolda Connect daemon failed to start.\n"
+"\n"
+"The following messages were recorded before the daemon aborted:"
+msgstr ""
+"Dolda Connect-demonen kunde inte starta.\n"
+"\n"
+"Följande meddelanden mottogs innan demonen avbröt:"
+
#: config/util/dolconf.c:116
#, c-format
msgid "%s must not be empty"
msgid "Shared directories"
msgstr "Delade kataloger"
-#: config/util/dolconf.c:710 config/util/dolconf.c:715
-#: config/util/dolconf.c:721
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
-
-#: config/util/dolconf.c:743
+#: config/util/dolconf.c:746
msgid ""
"There are unsaved changes. Do you wish to discard the changes and exit "
"anyway?"
"Vissa ändringar har inte ännu sparats. Vill du låta bli att spara dem och "
"avsluta i alla fall?"
-#: config/util/dolconf.c:804
+#: config/util/dolconf.c:811
msgid ""
"It appears that you have not run this setup program before. Would you like "
"to run the first-time setup assistant?"
"Du tycks inte ha kört det här inställningsprogrammet tidigare. Vill du köra "
"förstagångs-assistenten?"
-#: config/util/dolconf.c:815
+#: config/util/dolconf.c:822
msgid ""
"The configuration file appears to have been edited outside the control of "
"this program. If you continue using this program, all settings not handled "
"kontroll. Om du fortsätter använda det här programmet, kommer inställningar "
"som det inte hanterar förloras. Vill du fortsätta?"
-#: config/util/dolconf.c:844
+#: config/util/dolconf.c:851
msgid "Internal error (Unknown state)"
msgstr "Internt fel (Okänt läge)"