msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-26 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-26 04:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-14 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-14 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: clients/gtk2/main.c:230 clients/gtk2/main.c:253 clients/gtk2/main.c:285
-#: clients/gtk2/main.c:319 clients/gtk2/main.c:415 clients/gtk2/main.c:438
+#: clients/gtk2/main.c:303 clients/gtk2/main.c:326 clients/gtk2/main.c:382
+#: clients/gtk2/main.c:397 clients/gtk2/main.c:431 clients/gtk2/main.c:576
+#: clients/gtk2/main.c:599
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: clients/gtk2/main.c:334
+#: clients/gtk2/main.c:473
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
-#: clients/gtk2/main.c:336
+#: clients/gtk2/main.c:475
msgid "No slots"
msgstr "Inga slots lediga"
-#: clients/gtk2/main.c:337
+#: clients/gtk2/main.c:476
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: clients/gtk2/main.c:338
+#: clients/gtk2/main.c:477
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/main.c:507 clients/gtk2/main.c:2232
+#: clients/gtk2/main.c:669 clients/gtk2/main.c:2640
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: clients/gtk2/main.c:630
+#: clients/gtk2/main.c:792
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
-#: clients/gtk2/main.c:637
+#: clients/gtk2/main.c:799
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:678 clients/gtk2/main.c:682
+#: clients/gtk2/main.c:840 clients/gtk2/main.c:844
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: clients/gtk2/main.c:718
+#: clients/gtk2/main.c:880
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
-#: clients/gtk2/main.c:723
+#: clients/gtk2/main.c:885
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
-#: clients/gtk2/main.c:728
+#: clients/gtk2/main.c:890
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
-#: clients/gtk2/main.c:737
+#: clients/gtk2/main.c:899
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
-#: clients/gtk2/main.c:783
+#: clients/gtk2/main.c:945
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
-#: clients/gtk2/main.c:912
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: clients/gtk2/main.c:915
+#: clients/gtk2/main.c:1072
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1144
+#: clients/gtk2/main.c:1076
+msgid "Server protocol revision mismatch"
+msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1082
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1310
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1146
+#: clients/gtk2/main.c:1312
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/main.c:1166
+#: clients/gtk2/main.c:1332
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/main.c:1205
+#: clients/gtk2/main.c:1371
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/main.c:1212
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110
+#: clients/gtk2/main.c:1378
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/main.c:1221
+#: clients/gtk2/main.c:1387
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/main.c:1221
+#: clients/gtk2/main.c:1387
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/main.c:1234 clients/gtk2/main.c:1255 clients/gtk2/main.c:1439
-#: clients/gtk2/main.c:1481 clients/gtk2/main.c:1543 clients/gtk2/main.c:1631
-#: clients/gtk2/main.c:1728
+#: clients/gtk2/main.c:1400 clients/gtk2/main.c:1421 clients/gtk2/main.c:1851
+#: clients/gtk2/main.c:1893 clients/gtk2/main.c:1957 clients/gtk2/main.c:2045
+#: clients/gtk2/main.c:2142
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/main.c:1241 clients/gtk2/main.c:1274 clients/gtk2/main.c:1452
-#: clients/gtk2/main.c:1499 clients/gtk2/main.c:1556 clients/gtk2/main.c:1649
-#: clients/gtk2/main.c:1704 clients/gtk2/main.c:1775 clients/gtk2/main.c:1902
+#: clients/gtk2/main.c:1407 clients/gtk2/main.c:1440 clients/gtk2/main.c:1864
+#: clients/gtk2/main.c:1911 clients/gtk2/main.c:1970 clients/gtk2/main.c:2063
+#: clients/gtk2/main.c:2118 clients/gtk2/main.c:2189 clients/gtk2/main.c:2316
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/main.c:1261
+#: clients/gtk2/main.c:1427
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
-#: clients/gtk2/main.c:1276 clients/gtk2/main.c:1501
+#: clients/gtk2/main.c:1442 clients/gtk2/main.c:1913
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/main.c:1304
+#: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1915
+msgid "There are too many hubs connected"
+msgstr "För många hubbar är anslutna"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1524
#, c-format
-msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
+msgid "The hub list at %s is not valid"
+msgstr "Hublistan från %s är inte giltig"
-#: clients/gtk2/main.c:1341
+#: clients/gtk2/main.c:1535
#, c-format
-msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
-msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"
+msgid "The hub list at %s cannot be understood"
+msgstr "Hublistan från %s är oförståelig"
-#: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1548
+#: clients/gtk2/main.c:1567
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s did not contain any columns"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inga kolumner"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1585
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s did not contain the address to any hubs"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inte adressen till några hubbar"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1686
+msgid "(Invalid character)"
+msgstr "(Ogiltig bokstav)"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1705 clients/gtk2/mainwnd.gtk:188
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
+msgid "# users"
+msgstr "Antal användare"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1706 clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1707 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1734
+#, c-format
+msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1856 clients/gtk2/main.c:1962
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/main.c:1558
+#: clients/gtk2/main.c:1972
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/main.c:1560
+#: clients/gtk2/main.c:1974
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/main.c:1562
+#: clients/gtk2/main.c:1976
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1639
+#: clients/gtk2/main.c:2053
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/main.c:1647
+#: clients/gtk2/main.c:2061
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/main.c:1651
+#: clients/gtk2/main.c:2065
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/main.c:1653
+#: clients/gtk2/main.c:2067
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1706 clients/gtk2/main.c:1904
+#: clients/gtk2/main.c:2120 clients/gtk2/main.c:2318
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1777
+#: clients/gtk2/main.c:2191
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:2012
+#: clients/gtk2/main.c:2426
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
-msgstr "Ett fel uppstod (%i)"
+msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
-#: clients/gtk2/main.c:2130 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
+#: clients/gtk2/main.c:2544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/main.c:2132
+#: clients/gtk2/main.c:2546
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
msgid "Hub name"
msgstr "Hubnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:188 clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
-msgid "# users"
-msgstr "Antal användare"
-
#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199
msgid "D_isconnect"
msgstr "_Koppla från"
msgid "_Public hub list"
msgstr "_Publik hublista"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filter:"
msgstr "Filnamn"
#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:652
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Rsp. time"
msgstr "Svarstid"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:609
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "_List of downloads:"
msgstr "_Lista över nerladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:636
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:645
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:648
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:657
msgid "File Name"
msgstr "Filenamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:670
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
+msgid "Speed"
+msgstr "Hast."
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610
msgid "Error"
msgstr "Felmeddelande"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:619
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:628
msgid "_Downloads"
msgstr "_Nerladdningar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:624
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
msgid "_List of uploads:"
msgstr "_Lista över uppladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:680
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:698
msgid "_Uploads"
msgstr "_Uppladdningar"
msgid "Time left: %i:%02i"
msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:106
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:107
msgid "Not connected"
msgstr "Ej ansluten"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:119
msgid "No transfers to display"
msgstr "Inga överföringar"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:122
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:123
msgid "No transfer selected"
msgstr "Ingen överföring vald"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:131
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:132
msgid "Initializing"
msgstr "Förbereder"
+
+#~ msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"