New translation.
[doldaconnect.git] / po / sv.po
index 2bac541..64dc5fa 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-24 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-24 22:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-14 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-14 13:16+0200\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,78 +17,83 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: clients/gtk2/main.c:287 clients/gtk2/main.c:310 clients/gtk2/main.c:370
-#: clients/gtk2/main.c:404 clients/gtk2/main.c:549 clients/gtk2/main.c:572
+#: clients/gtk2/main.c:303 clients/gtk2/main.c:326 clients/gtk2/main.c:382
+#: clients/gtk2/main.c:397 clients/gtk2/main.c:431 clients/gtk2/main.c:576
+#: clients/gtk2/main.c:599
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
-#: clients/gtk2/main.c:446
+#: clients/gtk2/main.c:473
 msgid "Not found"
 msgstr "Kunde inte hittas"
 
-#: clients/gtk2/main.c:448
+#: clients/gtk2/main.c:475
 msgid "No slots"
 msgstr "Inga slots lediga"
 
-#: clients/gtk2/main.c:449
+#: clients/gtk2/main.c:476
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: clients/gtk2/main.c:450
+#: clients/gtk2/main.c:477
 #, c-format
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:642 clients/gtk2/main.c:2371
+#: clients/gtk2/main.c:669 clients/gtk2/main.c:2640
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
-#: clients/gtk2/main.c:765
+#: clients/gtk2/main.c:792
 msgid "Could not get your home directory!"
 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
 
-#: clients/gtk2/main.c:772
+#: clients/gtk2/main.c:799
 #, c-format
 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:813 clients/gtk2/main.c:817
+#: clients/gtk2/main.c:840 clients/gtk2/main.c:844
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
-#: clients/gtk2/main.c:853
+#: clients/gtk2/main.c:880
 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
 
-#: clients/gtk2/main.c:858
+#: clients/gtk2/main.c:885
 msgid "The server has encountered an error"
 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
 
-#: clients/gtk2/main.c:863
+#: clients/gtk2/main.c:890
 msgid "Internal client error"
 msgstr "Internt fel i klienten"
 
-#: clients/gtk2/main.c:872
+#: clients/gtk2/main.c:899
 msgid "Login attempt failed!"
 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
 
-#: clients/gtk2/main.c:918
+#: clients/gtk2/main.c:945
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1047
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: clients/gtk2/main.c:1050
+#: clients/gtk2/main.c:1072
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1279
+#: clients/gtk2/main.c:1076
+msgid "Server protocol revision mismatch"
+msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1082
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1310
 msgid "The server has closed the connection"
 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1281
+#: clients/gtk2/main.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection to the server failed:\n"
@@ -99,11 +104,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1301
+#: clients/gtk2/main.c:1332
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1340
+#: clients/gtk2/main.c:1371
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect:\n"
@@ -114,104 +119,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1347
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110
+#: clients/gtk2/main.c:1378
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
-#: clients/gtk2/main.c:1356
+#: clients/gtk2/main.c:1387
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1356
+#: clients/gtk2/main.c:1387
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serverns adress:"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1369 clients/gtk2/main.c:1390 clients/gtk2/main.c:1578
-#: clients/gtk2/main.c:1620 clients/gtk2/main.c:1682 clients/gtk2/main.c:1770
-#: clients/gtk2/main.c:1867
+#: clients/gtk2/main.c:1400 clients/gtk2/main.c:1421 clients/gtk2/main.c:1851
+#: clients/gtk2/main.c:1893 clients/gtk2/main.c:1957 clients/gtk2/main.c:2045
+#: clients/gtk2/main.c:2142
 msgid "Not connected to DC server"
 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1376 clients/gtk2/main.c:1409 clients/gtk2/main.c:1591
-#: clients/gtk2/main.c:1638 clients/gtk2/main.c:1695 clients/gtk2/main.c:1788
-#: clients/gtk2/main.c:1843 clients/gtk2/main.c:1914 clients/gtk2/main.c:2041
+#: clients/gtk2/main.c:1407 clients/gtk2/main.c:1440 clients/gtk2/main.c:1864
+#: clients/gtk2/main.c:1911 clients/gtk2/main.c:1970 clients/gtk2/main.c:2063
+#: clients/gtk2/main.c:2118 clients/gtk2/main.c:2189 clients/gtk2/main.c:2316
 msgid "You do not have permission to do that"
 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1396
+#: clients/gtk2/main.c:1427
 msgid "Illegal address entered"
 msgstr "Ogiltig adress"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1411 clients/gtk2/main.c:1640
+#: clients/gtk2/main.c:1442 clients/gtk2/main.c:1913
 msgid "The server could not parse that address"
 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1439
+#: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1915
+msgid "There are too many hubs connected"
+msgstr "För många hubbar är anslutna"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1524
 #, c-format
-msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
+msgid "The hub list at %s is not valid"
+msgstr "Hublistan från %s är inte giltig"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1481
+#: clients/gtk2/main.c:1535
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s cannot be understood"
+msgstr "Hublistan från %s är oförståelig"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1567
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s did not contain any columns"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inga kolumner"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1585
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s did not contain the address to any hubs"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inte adressen till några hubbar"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1686
 msgid "(Invalid character)"
 msgstr "(Ogiltig bokstav)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1583 clients/gtk2/main.c:1687
+#: clients/gtk2/main.c:1705 clients/gtk2/mainwnd.gtk:188
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
+msgid "# users"
+msgstr "Antal användare"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1706 clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1707 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1734
+#, c-format
+msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1856 clients/gtk2/main.c:1962
 msgid "No hub selected"
 msgstr "Ingen hub vald"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1697
+#: clients/gtk2/main.c:1972
 msgid ""
 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1699
+#: clients/gtk2/main.c:1974
 msgid "This hub does not support chatting"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1701
+#: clients/gtk2/main.c:1976
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1778
+#: clients/gtk2/main.c:2053
 msgid "Please enter a search expression before searching"
 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1786
+#: clients/gtk2/main.c:2061
 msgid "Could not find any hubs to search on"
 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1790
+#: clients/gtk2/main.c:2065
 msgid "The server could not parse your search expression"
 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1792
+#: clients/gtk2/main.c:2067
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1845 clients/gtk2/main.c:2043
+#: clients/gtk2/main.c:2120 clients/gtk2/main.c:2318
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1916
+#: clients/gtk2/main.c:2191
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:2151
+#: clients/gtk2/main.c:2426
 #, c-format
 msgid "An error occurred (%ls)"
 msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:2269 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
+#: clients/gtk2/main.c:2544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
 #, c-format
 msgid "Ready to search"
 msgstr "Redo att söka"
 
-#: clients/gtk2/main.c:2271
+#: clients/gtk2/main.c:2546
 #, c-format
 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
@@ -264,10 +306,6 @@ msgstr "_Anslutna hubbar"
 msgid "Hub name"
 msgstr "Hubnamn"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:188 clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
-msgid "# users"
-msgstr "Antal användare"
-
 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199
 msgid "D_isconnect"
 msgstr "_Koppla från"
@@ -276,14 +314,6 @@ msgstr "_Koppla från"
 msgid "_Public hub list"
 msgstr "_Publik hublista"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248
 msgid "_Filter:"
 msgstr "_Filter:"
@@ -454,19 +484,19 @@ msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
 msgid "Time left: %i:%02i"
 msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:106
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:107
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ej ansluten"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:119
 msgid "No transfers to display"
 msgstr "Inga överföringar"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:122
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:123
 msgid "No transfer selected"
 msgstr "Ingen överföring vald"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:131
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:132
 msgid "Initializing"
 msgstr "Förbereder"