More translations.
[doldaconnect.git] / po / sv.po
... / ...
CommitLineData
1# Swedish translations for doldaconnect package
2# Svenska översättningar för paket doldaconnect.
3# Copyright (C) 2004 Fredrik Tolf
4# This file is distributed under the same license as the doldaconnect package.
5# Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>, 2004.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-06-24 22:43+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-06-24 22:48+0200\n"
13"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
14"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: clients/gtk2/main.c:287 clients/gtk2/main.c:310 clients/gtk2/main.c:370
21#: clients/gtk2/main.c:404 clients/gtk2/main.c:549 clients/gtk2/main.c:572
22msgid "Unknown"
23msgstr "Okänt"
24
25#: clients/gtk2/main.c:446
26msgid "Not found"
27msgstr "Kunde inte hittas"
28
29#: clients/gtk2/main.c:448
30msgid "No slots"
31msgstr "Inga slots lediga"
32
33#: clients/gtk2/main.c:449
34msgid "%H:%M:%S"
35msgstr "%H:%M:%S"
36
37#: clients/gtk2/main.c:450
38#, c-format
39msgid "%s (reported at %s)"
40msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
41
42#: clients/gtk2/main.c:642 clients/gtk2/main.c:2371
43msgid "Disconnected"
44msgstr "Frånkopplad"
45
46#: clients/gtk2/main.c:765
47msgid "Could not get your home directory!"
48msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
49
50#: clients/gtk2/main.c:772
51#, c-format
52msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
53msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
54
55#: clients/gtk2/main.c:813 clients/gtk2/main.c:817
56msgid "Login"
57msgstr "Logga in"
58
59#: clients/gtk2/main.c:853
60msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
61msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
62
63#: clients/gtk2/main.c:858
64msgid "The server has encountered an error"
65msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
66
67#: clients/gtk2/main.c:863
68msgid "Internal client error"
69msgstr "Internt fel i klienten"
70
71#: clients/gtk2/main.c:872
72msgid "Login attempt failed!"
73msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
74
75#: clients/gtk2/main.c:918
76msgid "Discrete sizes"
77msgstr "Enskilda storlekar"
78
79#: clients/gtk2/main.c:1047
80msgid "Connected"
81msgstr "Ansluten"
82
83#: clients/gtk2/main.c:1050
84msgid "The server refused the connection"
85msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
86
87#: clients/gtk2/main.c:1279
88msgid "The server has closed the connection"
89msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
90
91#: clients/gtk2/main.c:1281
92#, c-format
93msgid ""
94"The connection to the server failed:\n"
95"\n"
96"%s"
97msgstr ""
98"Anslutning till servern misslyckades:\n"
99"\n"
100"%s"
101
102#: clients/gtk2/main.c:1301
103msgid "Preferences"
104msgstr "Inställningar"
105
106#: clients/gtk2/main.c:1340
107#, c-format
108msgid ""
109"Could not connect:\n"
110"\n"
111"%s"
112msgstr ""
113"Kunde inte ansluta:\n"
114"\n"
115"%s"
116
117#: clients/gtk2/main.c:1347
118#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110
119msgid "Connecting..."
120msgstr "Ansluter..."
121
122#: clients/gtk2/main.c:1356
123msgid "Connect"
124msgstr "Anslut"
125
126#: clients/gtk2/main.c:1356
127msgid "Server address:"
128msgstr "Serverns adress:"
129
130#: clients/gtk2/main.c:1369 clients/gtk2/main.c:1390 clients/gtk2/main.c:1578
131#: clients/gtk2/main.c:1620 clients/gtk2/main.c:1682 clients/gtk2/main.c:1770
132#: clients/gtk2/main.c:1867
133msgid "Not connected to DC server"
134msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
135
136#: clients/gtk2/main.c:1376 clients/gtk2/main.c:1409 clients/gtk2/main.c:1591
137#: clients/gtk2/main.c:1638 clients/gtk2/main.c:1695 clients/gtk2/main.c:1788
138#: clients/gtk2/main.c:1843 clients/gtk2/main.c:1914 clients/gtk2/main.c:2041
139msgid "You do not have permission to do that"
140msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
141
142#: clients/gtk2/main.c:1396
143msgid "Illegal address entered"
144msgstr "Ogiltig adress"
145
146#: clients/gtk2/main.c:1411 clients/gtk2/main.c:1640
147msgid "The server could not parse that address"
148msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
149
150#: clients/gtk2/main.c:1439
151#, c-format
152msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
153msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
154
155#: clients/gtk2/main.c:1481
156msgid "(Invalid character)"
157msgstr "(Ogiltig bokstav)"
158
159#: clients/gtk2/main.c:1583 clients/gtk2/main.c:1687
160msgid "No hub selected"
161msgstr "Ingen hub vald"
162
163#: clients/gtk2/main.c:1697
164msgid ""
165"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
166msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
167
168#: clients/gtk2/main.c:1699
169msgid "This hub does not support chatting"
170msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
171
172#: clients/gtk2/main.c:1701
173#, c-format
174msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
175msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
176
177#: clients/gtk2/main.c:1778
178msgid "Please enter a search expression before searching"
179msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
180
181#: clients/gtk2/main.c:1786
182msgid "Could not find any hubs to search on"
183msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
184
185#: clients/gtk2/main.c:1790
186msgid "The server could not parse your search expression"
187msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
188
189#: clients/gtk2/main.c:1792
190#, c-format
191msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
192msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
193
194#: clients/gtk2/main.c:1845 clients/gtk2/main.c:2043
195#, c-format
196msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
197msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
198
199#: clients/gtk2/main.c:1916
200#, c-format
201msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
202msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
203
204#: clients/gtk2/main.c:2151
205#, c-format
206msgid "An error occurred (%ls)"
207msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
208
209#: clients/gtk2/main.c:2269 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
210#, c-format
211msgid "Ready to search"
212msgstr "Redo att söka"
213
214#: clients/gtk2/main.c:2271
215#, c-format
216msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
217msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
218
219#: clients/gtk2/inpdialog.gtk:16
220msgid " "
221msgstr " "
222
223#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45 clients/gtk2/mainwnd.gtk:62
224msgid "Search for this hash"
225msgstr "Sök efter denna hash"
226
227#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:51 clients/gtk2/mainwnd.gtk:68
228msgid "Copy this hash to clipboard"
229msgstr "Kopiera denna hash till urklipp"
230
231#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:74
232msgid "Cancel transfer"
233msgstr "Avbryt överföringen"
234
235#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:90
236msgid "_Main"
237msgstr "Huvud_meny"
238
239#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95
240msgid "_Connect"
241msgstr "_Anslut"
242
243#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:102
244msgid "_Disconnect"
245msgstr "_Koppla från"
246
247#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:114
248msgid "_Shut down daemon"
249msgstr "_Stäng av demonen"
250
251#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:129
252msgid "Op_tions"
253msgstr "Alternati_v"
254
255#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:139
256msgid "_List resumable files"
257msgstr "_Lista ofärdiga filer"
258
259#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:162
260msgid "Connected hu_bs"
261msgstr "_Anslutna hubbar"
262
263#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:174 clients/gtk2/mainwnd.gtk:310
264msgid "Hub name"
265msgstr "Hubnamn"
266
267#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:188 clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
268msgid "# users"
269msgstr "Antal användare"
270
271#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199
272msgid "D_isconnect"
273msgstr "_Koppla från"
274
275#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:210
276msgid "_Public hub list"
277msgstr "_Publik hublista"
278
279#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
280msgid "Name"
281msgstr "Namn"
282
283#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
284msgid "Description"
285msgstr "Beskrivning"
286
287#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248
288msgid "_Filter:"
289msgstr "_Filter:"
290
291#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:259
292msgid "_Get public hub list"
293msgstr "Hämta _publik hublista"
294
295#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:264
296msgid "_Address:"
297msgstr "_Adress:"
298
299#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:275
300msgid "C_onnect"
301msgstr "_Anslut"
302
303#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:289
304msgid "_Hub connections"
305msgstr "_Hubanslutningar"
306
307#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:297
308msgid "Hu_bs"
309msgstr "Hu_bbar"
310
311#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:348
312msgid "Chat st_ring:"
313msgstr "Chatm_eddelande:"
314
315#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
316msgid "S_end"
317msgstr "S_kicka"
318
319#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
320msgid "_Chat"
321msgstr "_Chat"
322
323#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:378
324msgid "S_imple search:"
325msgstr "_Enkel sökning:"
326
327#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:390
328msgid "S_earch"
329msgstr "S_ök"
330
331#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:396
332msgid "C_ancel"
333msgstr "_Avbryt"
334
335#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:407
336msgid "Displa_y results with free slots only"
337msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
338
339#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:413
340msgid "Ad_vanced"
341msgstr "A_vancerat"
342
343#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418
344msgid "C_omplete search expression:"
345msgstr "_Komplett sökuttryck:"
346
347#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:430
348msgid "Filter ar_gument:"
349msgstr "Filterar_gument:"
350
351#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:457
352msgid "Search _results:"
353msgstr "Sök_resultat:"
354
355#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:474
356msgid "#"
357msgstr "#"
358
359#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:484
360msgid "Peer name"
361msgstr "Användare"
362
363#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:489
364msgid "File name"
365msgstr "Filnamn"
366
367#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
368#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
369msgid "Size"
370msgstr "Storlek"
371
372#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:506
373msgid "Slots"
374msgstr "Slots"
375
376#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:512
377msgid "Known speed"
378msgstr "Känd hastighet"
379
380#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:522
381msgid "Rsp. time"
382msgstr "Svarstid"
383
384#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
385msgid "Hash"
386msgstr "Hash"
387
388#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:539
389msgid "_Search"
390msgstr "_Sök"
391
392#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:549
393msgid "_List of downloads:"
394msgstr "_Lista över nerladdningar:"
395
396#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:645
397msgid "User Name"
398msgstr "Användarnamn"
399
400#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:657
401msgid "File Name"
402msgstr "Filenamn"
403
404#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:670
405msgid "Position"
406msgstr "Position"
407
408#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
409msgid "Speed"
410msgstr "Hast."
411
412#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610
413msgid "Error"
414msgstr "Felmeddelande"
415
416#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:628
417msgid "_Downloads"
418msgstr "_Nerladdningar"
419
420#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
421msgid "_List of uploads:"
422msgstr "_Lista över uppladdningar:"
423
424#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:698
425msgid "_Uploads"
426msgstr "_Uppladdningar"
427
428#: clients/gtk2/pref.gtk:12
429msgid "_Public hub list URL:"
430msgstr "_URL för publik hublista:"
431
432#: clients/gtk2/pref.gtk:22
433msgid "_Dolda connect user name:"
434msgstr "Användarnamn för _Dolda Connect:"
435
436#: clients/gtk2/pref.gtk:32
437msgid "Dolda Connect _server:"
438msgstr "Dolda Connect-_server:"
439
440#: clients/gtk2/pref.gtk:42
441msgid "Connect _automatically on startup"
442msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
443
444#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83
445msgid "Calculating remaining time..."
446msgstr "Beräknar återstående tid..."
447
448#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89
449msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
450msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
451
452#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
453#, c-format
454msgid "Time left: %i:%02i"
455msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
456
457#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:106
458msgid "Not connected"
459msgstr "Ej ansluten"
460
461#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118
462msgid "No transfers to display"
463msgstr "Inga överföringar"
464
465#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:122
466msgid "No transfer selected"
467msgstr "Ingen överföring vald"
468
469#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:131
470msgid "Initializing"
471msgstr "Förbereder"
472
473#~ msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
474#~ msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"