git-svn-id: svn+ssh://svn.dolda2000.com/srv/svn/repos/src/doldaconnect@661
959494ce-11ee-0310-bf91-
de5d638817bd
msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-08 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-24 22:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-24 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: clients/gtk2/main.c:230 clients/gtk2/main.c:253 clients/gtk2/main.c:285
-#: clients/gtk2/main.c:319 clients/gtk2/main.c:415 clients/gtk2/main.c:438
+#: clients/gtk2/main.c:287 clients/gtk2/main.c:310 clients/gtk2/main.c:370
+#: clients/gtk2/main.c:404 clients/gtk2/main.c:549 clients/gtk2/main.c:572
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: clients/gtk2/main.c:334
+#: clients/gtk2/main.c:446
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
-#: clients/gtk2/main.c:336
+#: clients/gtk2/main.c:448
msgid "No slots"
msgstr "Inga slots lediga"
msgid "No slots"
msgstr "Inga slots lediga"
-#: clients/gtk2/main.c:337
+#: clients/gtk2/main.c:449
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: clients/gtk2/main.c:338
+#: clients/gtk2/main.c:450
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/main.c:507 clients/gtk2/main.c:2236
+#: clients/gtk2/main.c:642 clients/gtk2/main.c:2371
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: clients/gtk2/main.c:630
+#: clients/gtk2/main.c:765
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
-#: clients/gtk2/main.c:637
+#: clients/gtk2/main.c:772
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:678 clients/gtk2/main.c:682
+#: clients/gtk2/main.c:813 clients/gtk2/main.c:817
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: clients/gtk2/main.c:718
+#: clients/gtk2/main.c:853
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
-#: clients/gtk2/main.c:723
+#: clients/gtk2/main.c:858
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
-#: clients/gtk2/main.c:728
+#: clients/gtk2/main.c:863
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
-#: clients/gtk2/main.c:737
+#: clients/gtk2/main.c:872
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
-#: clients/gtk2/main.c:783
+#: clients/gtk2/main.c:918
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
-#: clients/gtk2/main.c:912
+#: clients/gtk2/main.c:1047
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: clients/gtk2/main.c:915
+#: clients/gtk2/main.c:1050
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1144
+#: clients/gtk2/main.c:1279
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1146
+#: clients/gtk2/main.c:1281
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
-#: clients/gtk2/main.c:1166
+#: clients/gtk2/main.c:1301
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/main.c:1205
+#: clients/gtk2/main.c:1340
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
-#: clients/gtk2/main.c:1212
+#: clients/gtk2/main.c:1347
#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/main.c:1221
+#: clients/gtk2/main.c:1356
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/main.c:1221
+#: clients/gtk2/main.c:1356
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/main.c:1234 clients/gtk2/main.c:1255 clients/gtk2/main.c:1443
-#: clients/gtk2/main.c:1485 clients/gtk2/main.c:1547 clients/gtk2/main.c:1635
-#: clients/gtk2/main.c:1732
+#: clients/gtk2/main.c:1369 clients/gtk2/main.c:1390 clients/gtk2/main.c:1578
+#: clients/gtk2/main.c:1620 clients/gtk2/main.c:1682 clients/gtk2/main.c:1770
+#: clients/gtk2/main.c:1867
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/main.c:1241 clients/gtk2/main.c:1274 clients/gtk2/main.c:1456
-#: clients/gtk2/main.c:1503 clients/gtk2/main.c:1560 clients/gtk2/main.c:1653
-#: clients/gtk2/main.c:1708 clients/gtk2/main.c:1779 clients/gtk2/main.c:1906
+#: clients/gtk2/main.c:1376 clients/gtk2/main.c:1409 clients/gtk2/main.c:1591
+#: clients/gtk2/main.c:1638 clients/gtk2/main.c:1695 clients/gtk2/main.c:1788
+#: clients/gtk2/main.c:1843 clients/gtk2/main.c:1914 clients/gtk2/main.c:2041
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/main.c:1261
+#: clients/gtk2/main.c:1396
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
-#: clients/gtk2/main.c:1276 clients/gtk2/main.c:1505
+#: clients/gtk2/main.c:1411 clients/gtk2/main.c:1640
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/main.c:1304
+#: clients/gtk2/main.c:1439
#, c-format
msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
#, c-format
msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:1346
+#: clients/gtk2/main.c:1481
msgid "(Invalid character)"
msgstr "(Ogiltig bokstav)"
msgid "(Invalid character)"
msgstr "(Ogiltig bokstav)"
-#: clients/gtk2/main.c:1448 clients/gtk2/main.c:1552
+#: clients/gtk2/main.c:1583 clients/gtk2/main.c:1687
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/main.c:1562
+#: clients/gtk2/main.c:1697
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/main.c:1564
+#: clients/gtk2/main.c:1699
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/main.c:1566
+#: clients/gtk2/main.c:1701
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1643
+#: clients/gtk2/main.c:1778
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/main.c:1651
+#: clients/gtk2/main.c:1786
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/main.c:1655
+#: clients/gtk2/main.c:1790
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/main.c:1657
+#: clients/gtk2/main.c:1792
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1710 clients/gtk2/main.c:1908
+#: clients/gtk2/main.c:1845 clients/gtk2/main.c:2043
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1781
+#: clients/gtk2/main.c:1916
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:2016
+#: clients/gtk2/main.c:2151
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
-#: clients/gtk2/main.c:2134 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
+#: clients/gtk2/main.c:2269 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/main.c:2136
+#: clients/gtk2/main.c:2271
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
msgstr "Filnamn"
#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
msgstr "Filnamn"
#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:652
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Rsp. time"
msgstr "Svarstid"
msgid "Rsp. time"
msgstr "Svarstid"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:609
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "_List of downloads:"
msgstr "_Lista över nerladdningar:"
msgid "_List of downloads:"
msgstr "_Lista över nerladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:636
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:645
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:648
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:657
msgid "File Name"
msgstr "Filenamn"
msgid "File Name"
msgstr "Filenamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:670
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
+msgid "Speed"
+msgstr "Hast."
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610
msgid "Error"
msgstr "Felmeddelande"
msgid "Error"
msgstr "Felmeddelande"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:619
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:628
msgid "_Downloads"
msgstr "_Nerladdningar"
msgid "_Downloads"
msgstr "_Nerladdningar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:624
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
msgid "_List of uploads:"
msgstr "_Lista över uppladdningar:"
msgid "_List of uploads:"
msgstr "_Lista över uppladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:680
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:698
msgid "_Uploads"
msgstr "_Uppladdningar"
msgid "_Uploads"
msgstr "_Uppladdningar"