More translations. 0.1
authorfredrik <fredrik@959494ce-11ee-0310-bf91-de5d638817bd>
Sat, 24 Jun 2006 20:48:48 +0000 (20:48 +0000)
committerfredrik <fredrik@959494ce-11ee-0310-bf91-de5d638817bd>
Sat, 24 Jun 2006 20:48:48 +0000 (20:48 +0000)
git-svn-id: svn+ssh://svn.dolda2000.com/srv/svn/repos/src/doldaconnect@661 959494ce-11ee-0310-bf91-de5d638817bd

po/sv.po

index 4908e95..2bac541 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-08 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-24 22:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-24 22:48+0200\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,78 +17,78 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: clients/gtk2/main.c:230 clients/gtk2/main.c:253 clients/gtk2/main.c:285
-#: clients/gtk2/main.c:319 clients/gtk2/main.c:415 clients/gtk2/main.c:438
+#: clients/gtk2/main.c:287 clients/gtk2/main.c:310 clients/gtk2/main.c:370
+#: clients/gtk2/main.c:404 clients/gtk2/main.c:549 clients/gtk2/main.c:572
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
-#: clients/gtk2/main.c:334
+#: clients/gtk2/main.c:446
 msgid "Not found"
 msgstr "Kunde inte hittas"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Kunde inte hittas"
 
-#: clients/gtk2/main.c:336
+#: clients/gtk2/main.c:448
 msgid "No slots"
 msgstr "Inga slots lediga"
 
 msgid "No slots"
 msgstr "Inga slots lediga"
 
-#: clients/gtk2/main.c:337
+#: clients/gtk2/main.c:449
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: clients/gtk2/main.c:338
+#: clients/gtk2/main.c:450
 #, c-format
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:507 clients/gtk2/main.c:2236
+#: clients/gtk2/main.c:642 clients/gtk2/main.c:2371
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
-#: clients/gtk2/main.c:630
+#: clients/gtk2/main.c:765
 msgid "Could not get your home directory!"
 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
 
 msgid "Could not get your home directory!"
 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
 
-#: clients/gtk2/main.c:637
+#: clients/gtk2/main.c:772
 #, c-format
 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:678 clients/gtk2/main.c:682
+#: clients/gtk2/main.c:813 clients/gtk2/main.c:817
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
-#: clients/gtk2/main.c:718
+#: clients/gtk2/main.c:853
 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
 
 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
 
-#: clients/gtk2/main.c:723
+#: clients/gtk2/main.c:858
 msgid "The server has encountered an error"
 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
 
 msgid "The server has encountered an error"
 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
 
-#: clients/gtk2/main.c:728
+#: clients/gtk2/main.c:863
 msgid "Internal client error"
 msgstr "Internt fel i klienten"
 
 msgid "Internal client error"
 msgstr "Internt fel i klienten"
 
-#: clients/gtk2/main.c:737
+#: clients/gtk2/main.c:872
 msgid "Login attempt failed!"
 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
 
 msgid "Login attempt failed!"
 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
 
-#: clients/gtk2/main.c:783
+#: clients/gtk2/main.c:918
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
-#: clients/gtk2/main.c:912
+#: clients/gtk2/main.c:1047
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
-#: clients/gtk2/main.c:915
+#: clients/gtk2/main.c:1050
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1144
+#: clients/gtk2/main.c:1279
 msgid "The server has closed the connection"
 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
 
 msgid "The server has closed the connection"
 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1146
+#: clients/gtk2/main.c:1281
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection to the server failed:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection to the server failed:\n"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1166
+#: clients/gtk2/main.c:1301
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1205
+#: clients/gtk2/main.c:1340
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect:\n"
@@ -114,104 +114,104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1212
+#: clients/gtk2/main.c:1347
 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
-#: clients/gtk2/main.c:1221
+#: clients/gtk2/main.c:1356
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1221
+#: clients/gtk2/main.c:1356
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serverns adress:"
 
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serverns adress:"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1234 clients/gtk2/main.c:1255 clients/gtk2/main.c:1443
-#: clients/gtk2/main.c:1485 clients/gtk2/main.c:1547 clients/gtk2/main.c:1635
-#: clients/gtk2/main.c:1732
+#: clients/gtk2/main.c:1369 clients/gtk2/main.c:1390 clients/gtk2/main.c:1578
+#: clients/gtk2/main.c:1620 clients/gtk2/main.c:1682 clients/gtk2/main.c:1770
+#: clients/gtk2/main.c:1867
 msgid "Not connected to DC server"
 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
 
 msgid "Not connected to DC server"
 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1241 clients/gtk2/main.c:1274 clients/gtk2/main.c:1456
-#: clients/gtk2/main.c:1503 clients/gtk2/main.c:1560 clients/gtk2/main.c:1653
-#: clients/gtk2/main.c:1708 clients/gtk2/main.c:1779 clients/gtk2/main.c:1906
+#: clients/gtk2/main.c:1376 clients/gtk2/main.c:1409 clients/gtk2/main.c:1591
+#: clients/gtk2/main.c:1638 clients/gtk2/main.c:1695 clients/gtk2/main.c:1788
+#: clients/gtk2/main.c:1843 clients/gtk2/main.c:1914 clients/gtk2/main.c:2041
 msgid "You do not have permission to do that"
 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
 
 msgid "You do not have permission to do that"
 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1261
+#: clients/gtk2/main.c:1396
 msgid "Illegal address entered"
 msgstr "Ogiltig adress"
 
 msgid "Illegal address entered"
 msgstr "Ogiltig adress"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1276 clients/gtk2/main.c:1505
+#: clients/gtk2/main.c:1411 clients/gtk2/main.c:1640
 msgid "The server could not parse that address"
 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
 
 msgid "The server could not parse that address"
 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1304
+#: clients/gtk2/main.c:1439
 #, c-format
 msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
 msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
 msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1346
+#: clients/gtk2/main.c:1481
 msgid "(Invalid character)"
 msgstr "(Ogiltig bokstav)"
 
 msgid "(Invalid character)"
 msgstr "(Ogiltig bokstav)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1448 clients/gtk2/main.c:1552
+#: clients/gtk2/main.c:1583 clients/gtk2/main.c:1687
 msgid "No hub selected"
 msgstr "Ingen hub vald"
 
 msgid "No hub selected"
 msgstr "Ingen hub vald"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1562
+#: clients/gtk2/main.c:1697
 msgid ""
 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
 
 msgid ""
 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1564
+#: clients/gtk2/main.c:1699
 msgid "This hub does not support chatting"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
 
 msgid "This hub does not support chatting"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1566
+#: clients/gtk2/main.c:1701
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1643
+#: clients/gtk2/main.c:1778
 msgid "Please enter a search expression before searching"
 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
 
 msgid "Please enter a search expression before searching"
 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1651
+#: clients/gtk2/main.c:1786
 msgid "Could not find any hubs to search on"
 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
 
 msgid "Could not find any hubs to search on"
 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1655
+#: clients/gtk2/main.c:1790
 msgid "The server could not parse your search expression"
 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
 
 msgid "The server could not parse your search expression"
 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1657
+#: clients/gtk2/main.c:1792
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1710 clients/gtk2/main.c:1908
+#: clients/gtk2/main.c:1845 clients/gtk2/main.c:2043
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1781
+#: clients/gtk2/main.c:1916
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:2016
+#: clients/gtk2/main.c:2151
 #, c-format
 msgid "An error occurred (%ls)"
 msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred (%ls)"
 msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:2134 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
+#: clients/gtk2/main.c:2269 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
 #, c-format
 msgid "Ready to search"
 msgstr "Redo att söka"
 
 #, c-format
 msgid "Ready to search"
 msgstr "Redo att söka"
 
-#: clients/gtk2/main.c:2136
+#: clients/gtk2/main.c:2271
 #, c-format
 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
 #, c-format
 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
 msgstr "Filnamn"
 
 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:652
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Känd hastighet"
 msgid "Rsp. time"
 msgstr "Svarstid"
 
 msgid "Rsp. time"
 msgstr "Svarstid"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:609
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
 msgid "Hash"
 msgstr "Hash"
 
 msgid "Hash"
 msgstr "Hash"
 
@@ -393,31 +393,35 @@ msgstr "_Sök"
 msgid "_List of downloads:"
 msgstr "_Lista över nerladdningar:"
 
 msgid "_List of downloads:"
 msgstr "_Lista över nerladdningar:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:636
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:645
 msgid "User Name"
 msgstr "Användarnamn"
 
 msgid "User Name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:648
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:657
 msgid "File Name"
 msgstr "Filenamn"
 
 msgid "File Name"
 msgstr "Filenamn"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:670
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
+msgid "Speed"
+msgstr "Hast."
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610
 msgid "Error"
 msgstr "Felmeddelande"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Felmeddelande"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:619
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:628
 msgid "_Downloads"
 msgstr "_Nerladdningar"
 
 msgid "_Downloads"
 msgstr "_Nerladdningar"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:624
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
 msgid "_List of uploads:"
 msgstr "_Lista över uppladdningar:"
 
 msgid "_List of uploads:"
 msgstr "_Lista över uppladdningar:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:680
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:698
 msgid "_Uploads"
 msgstr "_Uppladdningar"
 
 msgid "_Uploads"
 msgstr "_Uppladdningar"