Autoupdated sv.po.
authorFredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>
Sun, 21 Oct 2007 22:16:20 +0000 (00:16 +0200)
committerFredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>
Sun, 21 Oct 2007 22:16:20 +0000 (00:16 +0200)
po/sv.po

index 05fb117..bd4cfae 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 02:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-31 03:37+0200\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-31 03:37+0200\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:624 clients/gtk2/dolcon.c:2312
+#: clients/gtk2/dolcon.c:624 clients/gtk2/dolcon.c:2315
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
@@ -78,23 +78,23 @@ msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1027 clients/gui-shell/dsh.c:351
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1028 clients/gui-shell/dsh.c:351
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1031 clients/gui-shell/dsh.c:354
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1032 clients/gui-shell/dsh.c:354
 msgid "Server protocol revision mismatch"
 msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
 
 msgid "Server protocol revision mismatch"
 msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1037
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1038
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1265
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1266
 msgid "The server has closed the connection"
 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
 
 msgid "The server has closed the connection"
 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1267
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1268
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection to the server failed:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection to the server failed:\n"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1287
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1288
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1326
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1328
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect:\n"
@@ -120,107 +120,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1333 clients/gtk2/hublist.c:206
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1335 clients/gtk2/hublist.c:206
 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:113
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:113
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1342
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1344
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1342
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1344
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serverns adress:"
 
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serverns adress:"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1355 clients/gtk2/dolcon.c:1376
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1474 clients/gtk2/dolcon.c:1516
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1580 clients/gtk2/dolcon.c:1668
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1765
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1357 clients/gtk2/dolcon.c:1378
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1476 clients/gtk2/dolcon.c:1518
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1582 clients/gtk2/dolcon.c:1670
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1767
 msgid "Not connected to DC server"
 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
 
 msgid "Not connected to DC server"
 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1362 clients/gtk2/dolcon.c:1395
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1487 clients/gtk2/dolcon.c:1534
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1593 clients/gtk2/dolcon.c:1686
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1741 clients/gtk2/dolcon.c:1812
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1937 clients/gtk2/dolcon.c:1964
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1364 clients/gtk2/dolcon.c:1397
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1489 clients/gtk2/dolcon.c:1536
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1595 clients/gtk2/dolcon.c:1688
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1743 clients/gtk2/dolcon.c:1814
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1939 clients/gtk2/dolcon.c:1966
 msgid "You do not have permission to do that"
 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
 
 msgid "You do not have permission to do that"
 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1382
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1384
 msgid "Illegal address entered"
 msgstr "Ogiltig adress"
 
 msgid "Illegal address entered"
 msgstr "Ogiltig adress"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1397 clients/gtk2/dolcon.c:1536
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1399 clients/gtk2/dolcon.c:1538
 msgid "The server could not parse that address"
 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
 
 msgid "The server could not parse that address"
 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1399 clients/gtk2/dolcon.c:1538
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1401 clients/gtk2/dolcon.c:1540
 msgid "There are too many hubs connected"
 msgstr "För många hubbar är anslutna"
 
 msgid "There are too many hubs connected"
 msgstr "För många hubbar är anslutna"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1479 clients/gtk2/dolcon.c:1585
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1481 clients/gtk2/dolcon.c:1587
 msgid "No hub selected"
 msgstr "Ingen hub vald"
 
 msgid "No hub selected"
 msgstr "Ingen hub vald"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1595
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1597
 msgid ""
 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
 
 msgid ""
 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1597
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1599
 msgid "This hub does not support chatting"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
 
 msgid "This hub does not support chatting"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1599
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1601
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1676
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1678
 msgid "Please enter a search expression before searching"
 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
 
 msgid "Please enter a search expression before searching"
 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1684
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1686
 msgid "Could not find any hubs to search on"
 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
 
 msgid "Could not find any hubs to search on"
 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1688
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1690
 msgid "The server could not parse your search expression"
 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
 
 msgid "The server could not parse your search expression"
 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1690
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1692
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1743 clients/gtk2/dolcon.c:1966
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1745 clients/gtk2/dolcon.c:1968
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1814
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1816
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1939
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1941
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to reset (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to reset (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2074
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2077
 #, c-format
 msgid "An error occurred (%ls)"
 msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred (%ls)"
 msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2192 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2195 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
 #, c-format
 msgid "Ready to search"
 msgstr "Redo att söka"
 
 #, c-format
 msgid "Ready to search"
 msgstr "Redo att söka"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2194
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2197
 #, c-format
 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
 #, c-format
 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"