Removed some obsolete messages from sv.po.
[doldaconnect.git] / po / sv.po
index 7cd7ee6..63f2b42 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 15:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-31 03:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 23:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-25 05:41+0100\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,76 +17,76 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:244 clients/gtk2/dolcon.c:267
-#: clients/gtk2/dolcon.c:338 clients/gtk2/dolcon.c:353
-#: clients/gtk2/dolcon.c:388 clients/gtk2/dolcon.c:534
-#: clients/gtk2/dolcon.c:557
+#: clients/gtk2/dolcon.c:245 clients/gtk2/dolcon.c:268
+#: clients/gtk2/dolcon.c:339 clients/gtk2/dolcon.c:354
+#: clients/gtk2/dolcon.c:389 clients/gtk2/dolcon.c:535
+#: clients/gtk2/dolcon.c:558
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:430
+#: clients/gtk2/dolcon.c:431
 msgid "Not found"
 msgstr "Kunde inte hittas"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Kunde inte hittas"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:432
+#: clients/gtk2/dolcon.c:433
 msgid "No slots"
 msgstr "Inga kanaler lediga"
 
 msgid "No slots"
 msgstr "Inga kanaler lediga"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:433
+#: clients/gtk2/dolcon.c:434
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:434
+#: clients/gtk2/dolcon.c:435
 #, c-format
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:627 clients/gtk2/dolcon.c:2319
+#: clients/gtk2/dolcon.c:628 clients/gtk2/dolcon.c:2319
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:750 config/util/dolconf.c:853
+#: clients/gtk2/dolcon.c:751 config/util/dolconf.c:853
 msgid "Could not get your home directory!"
 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
 
 msgid "Could not get your home directory!"
 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:757
+#: clients/gtk2/dolcon.c:758
 #, c-format
 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:798 clients/gtk2/dolcon.c:802
+#: clients/gtk2/dolcon.c:799 clients/gtk2/dolcon.c:803
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:838
+#: clients/gtk2/dolcon.c:839
 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
 
 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:843
+#: clients/gtk2/dolcon.c:844
 msgid "The server has encountered an error"
 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
 
 msgid "The server has encountered an error"
 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:848
+#: clients/gtk2/dolcon.c:849
 msgid "Internal client error"
 msgstr "Internt fel i klienten"
 
 msgid "Internal client error"
 msgstr "Internt fel i klienten"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:857
+#: clients/gtk2/dolcon.c:858
 msgid "Login attempt failed!"
 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
 
 msgid "Login attempt failed!"
 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:903
+#: clients/gtk2/dolcon.c:904
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1031 clients/gui-shell/dsh.c:354
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1032 clients/gui-shell/dsh.c:354
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1035 clients/gui-shell/dsh.c:357
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1036 clients/gui-shell/dsh.c:357
 msgid "Server protocol revision mismatch"
 msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
 
 msgid "Server protocol revision mismatch"
 msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1041
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1042
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: clients/gtk2/dolcon.c:1338 clients/gtk2/hublist.c:206
 "%s"
 
 #: clients/gtk2/dolcon.c:1338 clients/gtk2/hublist.c:206
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:113
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Connect _automatically on startup"
 msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
 
 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:79
 msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
 
 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:79
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:125
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:130
 msgid "No transfer selected"
 msgstr "Ingen överföring vald"
 
 msgid "No transfer selected"
 msgstr "Ingen överföring vald"
 
@@ -519,20 +519,30 @@ msgstr "Beräknar återstående tid..."
 msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
 msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
 
 msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
 msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:94
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:95
+#, c-format
+msgid "Time left: %id%02ih%02im"
+msgstr "Tid kvar: %id%02ih%02im"
+
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:97
+#, c-format
+msgid "Time left: %ih%02im"
+msgstr "Tid kvar: %ih%02im"
+
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:99
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Time left: %i:%02i"
-msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
+msgid "Time left: %im"
+msgstr "Tid kvar: %im"
 
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:109
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:114
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ej ansluten"
 
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ej ansluten"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:121
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:126
 msgid "No transfers to display"
 msgstr "Inga överföringar"
 
 msgid "No transfers to display"
 msgstr "Inga överföringar"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:134
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:139
 msgid "Initializing"
 msgstr "Förbereder"
 
 msgid "Initializing"
 msgstr "Förbereder"
 
@@ -916,13 +926,3 @@ msgstr ""
 #: config/util/dolconf-wnd.gtk:230
 msgid "_Remoting"
 msgstr "Fj_ärranvändning"
 #: config/util/dolconf-wnd.gtk:230
 msgid "_Remoting"
 msgstr "Fj_ärranvändning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are unsaved changes. Do you wish to discard the changes and exit "
-#~ "anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vissa ändringar har inte ännu sparats. Vill du låta bli att spara dem och "
-#~ "avsluta i alla fall?"
-
-#~ msgid "_Apply settings now"
-#~ msgstr "_Verkställ inställningar nu"