Updated translation.
[doldaconnect.git] / po / sv.po
1 # Swedish translations for doldaconnect package
2 # Svenska översättningar för paket doldaconnect.
3 # Copyright (C) 2004 Fredrik Tolf
4 # This file is distributed under the same license as the doldaconnect package.
5 # Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>, 2004.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-11-09 04:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 04:41+0100\n"
13 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: clients/gtk2/main.c:220 clients/gtk2/main.c:243 clients/gtk2/main.c:275
21 #: clients/gtk2/main.c:309 clients/gtk2/main.c:405 clients/gtk2/main.c:428
22 msgid "Unknown"
23 msgstr "Okänt"
24
25 #: clients/gtk2/main.c:324
26 msgid "Not found"
27 msgstr "Kunde inte hittas"
28
29 #: clients/gtk2/main.c:326
30 msgid "No slots"
31 msgstr "Inga slots lediga"
32
33 #: clients/gtk2/main.c:327
34 msgid "%H:%M:%S"
35 msgstr "%H:%M:%S"
36
37 #: clients/gtk2/main.c:328
38 #, c-format
39 msgid "%s (reported at %s)"
40 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
41
42 #: clients/gtk2/main.c:497 clients/gtk2/main.c:1985
43 msgid "Disconnected"
44 msgstr "Frånkopplad"
45
46 #: clients/gtk2/main.c:620
47 msgid "Could not get your home directory!"
48 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
49
50 #: clients/gtk2/main.c:627
51 #, c-format
52 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
53 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
54
55 #: clients/gtk2/main.c:668 clients/gtk2/main.c:672
56 msgid "Login"
57 msgstr "Logga in"
58
59 #: clients/gtk2/main.c:708
60 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
61 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
62
63 #: clients/gtk2/main.c:713
64 msgid "The server has encountered an error"
65 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
66
67 #: clients/gtk2/main.c:718
68 msgid "Internal client error"
69 msgstr "Internt fel i klienten"
70
71 #: clients/gtk2/main.c:727
72 msgid "Login attempt failed!"
73 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
74
75 #: clients/gtk2/main.c:773
76 msgid "Discrete sizes"
77 msgstr "Enskilda storlekar"
78
79 #: clients/gtk2/main.c:894
80 msgid "Connected"
81 msgstr "Ansluten"
82
83 #: clients/gtk2/main.c:897
84 msgid "The server refused the connection"
85 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
86
87 #: clients/gtk2/main.c:1102
88 msgid "The server has closed the connection"
89 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
90
91 #: clients/gtk2/main.c:1104
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "The connection to the server failed:\n"
95 "\n"
96 "%s"
97 msgstr ""
98 "Anslutning till servern misslyckades:\n"
99 "\n"
100 "%s"
101
102 #: clients/gtk2/main.c:1124
103 msgid "Preferences"
104 msgstr "Inställningar"
105
106 #: clients/gtk2/main.c:1150
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "Could not connect:\n"
110 "\n"
111 "%s"
112 msgstr ""
113 "Kunde inte ansluta:\n"
114 "\n"
115 "%s"
116
117 #: clients/gtk2/main.c:1157
118 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:103
119 msgid "Connecting..."
120 msgstr "Ansluter..."
121
122 #: clients/gtk2/main.c:1166
123 msgid "Connect"
124 msgstr "Anslut"
125
126 #: clients/gtk2/main.c:1166
127 msgid "Server address:"
128 msgstr "Serverns adress:"
129
130 #: clients/gtk2/main.c:1179 clients/gtk2/main.c:1200 clients/gtk2/main.c:1384
131 #: clients/gtk2/main.c:1426 clients/gtk2/main.c:1488 clients/gtk2/main.c:1576
132 #: clients/gtk2/main.c:1673
133 msgid "Not connected to DC server"
134 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
135
136 #: clients/gtk2/main.c:1186 clients/gtk2/main.c:1219 clients/gtk2/main.c:1397
137 #: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1501 clients/gtk2/main.c:1594
138 #: clients/gtk2/main.c:1649 clients/gtk2/main.c:1720 clients/gtk2/main.c:1811
139 msgid "You do not have permission to do that"
140 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
141
142 #: clients/gtk2/main.c:1206
143 msgid "Illegal address entered"
144 msgstr "Ogiltig adress"
145
146 #: clients/gtk2/main.c:1221 clients/gtk2/main.c:1446
147 msgid "The server could not parse that address"
148 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
149
150 #: clients/gtk2/main.c:1249
151 #, c-format
152 msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
153 msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
154
155 #: clients/gtk2/main.c:1286
156 #, c-format
157 msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
158 msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"
159
160 #: clients/gtk2/main.c:1389 clients/gtk2/main.c:1493
161 msgid "No hub selected"
162 msgstr "Ingen hub vald"
163
164 #: clients/gtk2/main.c:1503
165 msgid ""
166 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
167 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
168
169 #: clients/gtk2/main.c:1505
170 msgid "This hub does not support chatting"
171 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
172
173 #: clients/gtk2/main.c:1507
174 #, c-format
175 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
176 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
177
178 #: clients/gtk2/main.c:1584
179 msgid "Please enter a search expression before searching"
180 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
181
182 #: clients/gtk2/main.c:1592
183 msgid "Could not find any hubs to search on"
184 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
185
186 #: clients/gtk2/main.c:1596
187 msgid "The server could not parse your search expression"
188 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
189
190 #: clients/gtk2/main.c:1598
191 #, c-format
192 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
193 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
194
195 #: clients/gtk2/main.c:1651 clients/gtk2/main.c:1813
196 #, c-format
197 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
198 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
199
200 #: clients/gtk2/main.c:1722
201 #, c-format
202 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
203 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
204
205 #: clients/gtk2/main.c:1888 clients/gtk2/mainwnd.gtk:429
206 #, c-format
207 msgid "Ready to search"
208 msgstr "Redo att söka"
209
210 #: clients/gtk2/main.c:1890
211 #, c-format
212 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
213 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
214
215 #: clients/gtk2/inpdialog.gtk:16
216 msgid " "
217 msgstr " "
218
219 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:43 clients/gtk2/mainwnd.gtk:54
220 msgid "Search for this hash"
221 msgstr "Sök efter denna hash"
222
223 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:60
224 msgid "Cancel transfer"
225 msgstr "Avbryt överföringen"
226
227 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:76
228 msgid "_Main"
229 msgstr "Huvud_meny"
230
231 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:81
232 msgid "_Connect"
233 msgstr "_Anslut"
234
235 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:88
236 msgid "_Disconnect"
237 msgstr "_Koppla från"
238
239 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:100
240 msgid "_Shut down daemon"
241 msgstr "_Stäng av demonen"
242
243 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:115
244 msgid "Op_tions"
245 msgstr "Alternati_v"
246
247 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:143
248 msgid "Connected hu_bs"
249 msgstr "_Anslutna hubbar"
250
251 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:155 clients/gtk2/mainwnd.gtk:291
252 msgid "Hub name"
253 msgstr "Hubnamn"
254
255 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:169 clients/gtk2/mainwnd.gtk:206
256 msgid "# users"
257 msgstr "Antal användare"
258
259 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:180
260 msgid "D_isconnect"
261 msgstr "_Koppla från"
262
263 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:191
264 msgid "_Public hub list"
265 msgstr "_Publik hublista"
266
267 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:211
268 msgid "Name"
269 msgstr "Namn"
270
271 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:216
272 msgid "Description"
273 msgstr "Beskrivning"
274
275 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:229
276 msgid "_Filter:"
277 msgstr "_Filter:"
278
279 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:240
280 msgid "_Get public hub list"
281 msgstr "Hämta _publik hublista"
282
283 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:245
284 msgid "_Address:"
285 msgstr "_Adress:"
286
287 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:256
288 msgid "C_onnect"
289 msgstr "_Anslut"
290
291 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:270
292 msgid "_Hub connections"
293 msgstr "_Hubanslutningar"
294
295 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:278
296 msgid "Hu_bs"
297 msgstr "Hu_bbar"
298
299 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:329
300 msgid "Chat st_ring:"
301 msgstr "Chatm_eddelande:"
302
303 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:340
304 msgid "S_end"
305 msgstr "S_kicka"
306
307 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:352
308 msgid "_Chat"
309 msgstr "_Chat"
310
311 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
312 msgid "S_imple search:"
313 msgstr "_Enkel sökning:"
314
315 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
316 msgid "S_earch"
317 msgstr "S_ök"
318
319 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:377
320 msgid "C_ancel"
321 msgstr "_Avbryt"
322
323 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:388
324 msgid "Displa_y results with free slots only"
325 msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
326
327 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:394
328 msgid "Ad_vanced"
329 msgstr "A_vancerat"
330
331 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:399
332 msgid "C_omplete search expression:"
333 msgstr "_Komplett sökuttryck:"
334
335 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:411
336 msgid "Filter ar_gument:"
337 msgstr "Filterar_gument:"
338
339 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:438
340 msgid "Search _results:"
341 msgstr "Sök_resultat:"
342
343 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:455
344 msgid "#"
345 msgstr "#"
346
347 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:465
348 msgid "Peer name"
349 msgstr "Användare"
350
351 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
352 msgid "File name"
353 msgstr "Filnamn"
354
355 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:477 clients/gtk2/mainwnd.gtk:560
356 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
357 msgid "Size"
358 msgstr "Storlek"
359
360 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:487
361 msgid "Slots"
362 msgstr "Slots"
363
364 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:493
365 msgid "Known speed"
366 msgstr "Känd hastighet"
367
368 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:503
369 msgid "Rsp. time"
370 msgstr "Svarstid"
371
372 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:508 clients/gtk2/mainwnd.gtk:590
373 msgid "Hash"
374 msgstr "Hash"
375
376 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:520
377 msgid "_Search"
378 msgstr "_Sök"
379
380 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:530
381 msgid "_List of downloads:"
382 msgstr "_Lista över nerladdningar:"
383
384 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:617
385 msgid "User Name"
386 msgstr "Användarnamn"
387
388 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:556 clients/gtk2/mainwnd.gtk:629
389 msgid "File Name"
390 msgstr "Filenamn"
391
392 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:569 clients/gtk2/mainwnd.gtk:642
393 msgid "Position"
394 msgstr "Position"
395
396 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:582
397 msgid "Error"
398 msgstr "Felmeddelande"
399
400 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:600
401 msgid "_Downloads"
402 msgstr "_Nerladdningar"
403
404 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:605
405 msgid "_List of uploads:"
406 msgstr "_Lista över uppladdningar:"
407
408 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
409 msgid "_Uploads"
410 msgstr "_Uppladdningar"
411
412 #: clients/gtk2/pref.gtk:12
413 msgid "_Public hub list URL:"
414 msgstr "_URL för publik hublista:"
415
416 #: clients/gtk2/pref.gtk:22
417 msgid "_Dolda connect user name:"
418 msgstr "Användarnamn för _Dolda Connect:"
419
420 #: clients/gtk2/pref.gtk:32
421 msgid "Dolda Connect _server:"
422 msgstr "Dolda Connect-_server:"
423
424 #: clients/gtk2/pref.gtk:42
425 msgid "Connect _automatically on startup"
426 msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
427
428 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:76
429 msgid "Calculating remaining time..."
430 msgstr "Beräknar återstående tid..."
431
432 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:82
433 msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
434 msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
435
436 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:85
437 #, c-format
438 msgid "Time left: %i:%02i"
439 msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
440
441 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:99
442 msgid "Not connected"
443 msgstr "Ej ansluten"
444
445 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
446 msgid "No transfers to display"
447 msgstr "Det finns inga överföringar att visa"
448
449 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:115
450 msgid "No transfer selected"
451 msgstr "Ingen överföring vald"
452
453 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:124
454 msgid "Initializing"
455 msgstr "Förbereder"