Transfer from CVS at SourceForge
[doldaconnect.git] / po / sv.po
1 # Swedish translations for doldaconnect package
2 # Svenska översättningar för paket doldaconnect.
3 # Copyright (C) 2004 Fredrik Tolf
4 # This file is distributed under the same license as the doldaconnect package.
5 # Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>, 2004.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-07-09 05:31+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 03:48+0200\n"
13 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: clients/gtk2/main.c:215 clients/gtk2/main.c:238 clients/gtk2/main.c:270
21 #: clients/gtk2/main.c:304 clients/gtk2/main.c:400 clients/gtk2/main.c:419
22 msgid "Unknown"
23 msgstr "Okänt"
24
25 #: clients/gtk2/main.c:319
26 msgid "Not found"
27 msgstr "Kunde inte hittas"
28
29 #: clients/gtk2/main.c:321
30 msgid "No slots"
31 msgstr "Inga slots lediga"
32
33 #: clients/gtk2/main.c:322
34 msgid "%H:%M:%S"
35 msgstr "%H:%M:%S"
36
37 #: clients/gtk2/main.c:323
38 #, c-format
39 msgid "%s (reported at %s)"
40 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
41
42 #: clients/gtk2/main.c:484 clients/gtk2/main.c:1807
43 msgid "Disconnected"
44 msgstr "Frånkopplad"
45
46 #: clients/gtk2/main.c:607
47 msgid "Could not get your home directory!"
48 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
49
50 #: clients/gtk2/main.c:614
51 #, c-format
52 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
53 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
54
55 #: clients/gtk2/main.c:655 clients/gtk2/main.c:659
56 msgid "Login"
57 msgstr "Logga in"
58
59 #: clients/gtk2/main.c:695
60 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
61 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
62
63 #: clients/gtk2/main.c:700
64 msgid "The server has encountered an error"
65 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
66
67 #: clients/gtk2/main.c:705
68 msgid "Internal client error"
69 msgstr "Internt fel i klienten"
70
71 #: clients/gtk2/main.c:714
72 msgid "Login attempt failed!"
73 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
74
75 #: clients/gtk2/main.c:760
76 msgid "Discrete sizes"
77 msgstr "Enskilda storlekar"
78
79 #: clients/gtk2/main.c:881
80 msgid "Connected"
81 msgstr "Ansluten"
82
83 #: clients/gtk2/main.c:884
84 msgid "The server refused the connection"
85 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
86
87 #: clients/gtk2/main.c:1083
88 msgid "The server has closed the connection"
89 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
90
91 #: clients/gtk2/main.c:1085
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "The connection to the server failed:\n"
95 "\n"
96 "%s"
97 msgstr ""
98 "Anslutning till servern misslyckades:\n"
99 "\n"
100 "%s"
101
102 #: clients/gtk2/main.c:1105
103 msgid "Preferences"
104 msgstr "Inställningar"
105
106 #: clients/gtk2/main.c:1131
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "Could not connect:\n"
110 "\n"
111 "%s"
112 msgstr ""
113 "Kunde inte ansluta:\n"
114 "\n"
115 "%s"
116
117 #: clients/gtk2/main.c:1138
118 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:84
119 msgid "Connecting..."
120 msgstr "Ansluter..."
121
122 #: clients/gtk2/main.c:1147
123 msgid "Connect"
124 msgstr "Anslut"
125
126 #: clients/gtk2/main.c:1147
127 msgid "Server address:"
128 msgstr "Serverns adress:"
129
130 #: clients/gtk2/main.c:1160 clients/gtk2/main.c:1181 clients/gtk2/main.c:1360
131 #: clients/gtk2/main.c:1402 clients/gtk2/main.c:1464 clients/gtk2/main.c:1552
132 #: clients/gtk2/main.c:1647
133 msgid "Not connected to DC server"
134 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
135
136 #: clients/gtk2/main.c:1167 clients/gtk2/main.c:1195 clients/gtk2/main.c:1373
137 #: clients/gtk2/main.c:1420 clients/gtk2/main.c:1477 clients/gtk2/main.c:1570
138 #: clients/gtk2/main.c:1625 clients/gtk2/main.c:1687
139 msgid "You do not have permission to do that"
140 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
141
142 #: clients/gtk2/main.c:1197 clients/gtk2/main.c:1422
143 msgid "The server could not parse that address"
144 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
145
146 #: clients/gtk2/main.c:1225
147 #, c-format
148 msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
149 msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
150
151 #: clients/gtk2/main.c:1262
152 #, c-format
153 msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
154 msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"
155
156 #: clients/gtk2/main.c:1365 clients/gtk2/main.c:1469
157 msgid "No hub selected"
158 msgstr "Ingen hub vald"
159
160 #: clients/gtk2/main.c:1479
161 msgid ""
162 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
163 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
164
165 #: clients/gtk2/main.c:1481
166 msgid "This hub does not support chatting"
167 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
168
169 #: clients/gtk2/main.c:1483
170 #, c-format
171 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
172 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
173
174 #: clients/gtk2/main.c:1560
175 msgid "Please enter a search expression before searching"
176 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
177
178 #: clients/gtk2/main.c:1568
179 msgid "Could not find any hubs to search on"
180 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
181
182 #: clients/gtk2/main.c:1572
183 msgid "The server could not parse your search expression"
184 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
185
186 #: clients/gtk2/main.c:1574
187 #, c-format
188 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
189 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
190
191 #: clients/gtk2/main.c:1627
192 #, c-format
193 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
194 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
195
196 #: clients/gtk2/main.c:1689
197 #, c-format
198 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
199 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
200
201 #: clients/gtk2/main.c:1720 clients/gtk2/mainwnd.gtk:398
202 #, c-format
203 msgid "Ready to search"
204 msgstr "Redo att söka"
205
206 #: clients/gtk2/main.c:1722
207 #, c-format
208 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
209 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
210
211 #: clients/gtk2/inpdialog.gtk:16
212 msgid " "
213 msgstr " "
214
215 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45
216 msgid "_Main"
217 msgstr "Huvud_meny"
218
219 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:50
220 msgid "_Connect"
221 msgstr "_Anslut"
222
223 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:57
224 msgid "_Disconnect"
225 msgstr "_Koppla från"
226
227 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:69
228 msgid "_Shut down daemon"
229 msgstr "_Stäng av demonen"
230
231 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:84
232 msgid "Op_tions"
233 msgstr "Alternati_v"
234
235 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:112
236 msgid "Connected hu_bs"
237 msgstr "_Anslutna hubbar"
238
239 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:124 clients/gtk2/mainwnd.gtk:260
240 msgid "Hub name"
241 msgstr "Hubnamn"
242
243 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:138 clients/gtk2/mainwnd.gtk:175
244 msgid "# users"
245 msgstr "Antal användare"
246
247 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:149
248 msgid "D_isconnect"
249 msgstr "_Koppla från"
250
251 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:160
252 msgid "_Public hub list"
253 msgstr "_Publik hublista"
254
255 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:180
256 msgid "Name"
257 msgstr "Namn"
258
259 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:185
260 msgid "Description"
261 msgstr "Beskrivning"
262
263 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:198
264 msgid "_Filter:"
265 msgstr "_Filter:"
266
267 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:209
268 msgid "_Get public hub list"
269 msgstr "Hämta _publik hublista"
270
271 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:214
272 msgid "_Address:"
273 msgstr "_Adress:"
274
275 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
276 msgid "C_onnect"
277 msgstr "_Anslut"
278
279 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:239
280 msgid "_Hub connections"
281 msgstr "_Hubanslutningar"
282
283 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:247
284 msgid "Hu_bs"
285 msgstr "Hu_bbar"
286
287 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:298
288 msgid "Chat st_ring:"
289 msgstr "Chatm_eddelande:"
290
291 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:309
292 msgid "S_end"
293 msgstr "S_kicka"
294
295 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:321
296 msgid "_Chat"
297 msgstr "_Chat"
298
299 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:328
300 msgid "S_imple search:"
301 msgstr "_Enkel sökning:"
302
303 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:340
304 msgid "S_earch"
305 msgstr "S_ök"
306
307 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:346
308 msgid "C_ancel"
309 msgstr "_Avbryt"
310
311 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:357
312 msgid "Displa_y results with free slots only"
313 msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
314
315 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:363
316 msgid "Ad_vanced"
317 msgstr "A_vancerat"
318
319 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:368
320 msgid "C_omplete search expression:"
321 msgstr "_Komplett sökuttryck:"
322
323 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:380
324 msgid "Filter ar_gument:"
325 msgstr "Filterar_gument:"
326
327 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:407
328 msgid "Search _results:"
329 msgstr "Sök_resultat:"
330
331 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:422
332 msgid "#"
333 msgstr "#"
334
335 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:432
336 msgid "Peer name"
337 msgstr "Användare"
338
339 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:437
340 msgid "File name"
341 msgstr "Filnamn"
342
343 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:444 clients/gtk2/mainwnd.gtk:520
344 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:590
345 msgid "Size"
346 msgstr "Storlek"
347
348 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:454
349 msgid "Slots"
350 msgstr "Slots"
351
352 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:460
353 msgid "Known speed"
354 msgstr "Känd hastighet"
355
356 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
357 msgid "Rsp. time"
358 msgstr "Svarstid"
359
360 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:482
361 msgid "_Search"
362 msgstr "_Sök"
363
364 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:492
365 msgid "_List of downloads:"
366 msgstr "_Lista över nerladdningar:"
367
368 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:504 clients/gtk2/mainwnd.gtk:574
369 msgid "User Name"
370 msgstr "Användarnamn"
371
372 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:516 clients/gtk2/mainwnd.gtk:586
373 msgid "File Name"
374 msgstr "Filenamn"
375
376 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:529 clients/gtk2/mainwnd.gtk:599
377 msgid "Position"
378 msgstr "Position"
379
380 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:542
381 msgid "Error"
382 msgstr "Felmeddelande"
383
384 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:557
385 msgid "_Downloads"
386 msgstr "_Nerladdningar"
387
388 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:562
389 msgid "_List of uploads:"
390 msgstr "_Lista över uppladdningar:"
391
392 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
393 msgid "_Uploads"
394 msgstr "_Uppladdningar"
395
396 #: clients/gtk2/pref.gtk:12
397 msgid "_Public hub list URL:"
398 msgstr "_URL för publik hublista:"
399
400 #: clients/gtk2/pref.gtk:22
401 msgid "_Dolda connect user name:"
402 msgstr "Användarnamn för _Dolda Connect:"
403
404 #: clients/gtk2/pref.gtk:32
405 msgid "Dolda Connect _server:"
406 msgstr "Dolda Connect-_server:"
407
408 #: clients/gtk2/pref.gtk:42
409 msgid "Connect _automatically on startup"
410 msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
411
412 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:57
413 msgid "Calculating remaining time..."
414 msgstr "Beräknar återstående tid..."
415
416 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:62
417 msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
418 msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
419
420 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:66
421 #, c-format
422 msgid "Time left: %i:%02i"
423 msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
424
425 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:80
426 msgid "Not connected"
427 msgstr "Ej ansluten"
428
429 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
430 msgid "No transfers to display"
431 msgstr "Det finns inga överföringar att visa"
432
433 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:96
434 msgid "No transfer selected"
435 msgstr "Ingen överföring vald"
436
437 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:105
438 msgid "Initializing"
439 msgstr "Förbereder"