Commit | Line | Data |
---|---|---|
d3372da9 | 1 | # Swedish translations for doldaconnect package |
2 | # Svenska översättningar för paket doldaconnect. | |
3 | # Copyright (C) 2004 Fredrik Tolf | |
4 | # This file is distributed under the same license as the doldaconnect package. | |
5 | # Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>, 2004. | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n" | |
7c24b929 | 11 | "POT-Creation-Date: 2007-07-21 05:45+0200\n" |
b365f3bd | 12 | "PO-Revision-Date: 2007-05-30 00:18+0200\n" |
d3372da9 | 13 | "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n" |
14 | "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | ||
b3448272 | 20 | #: clients/gtk2/main.c:304 clients/gtk2/main.c:327 clients/gtk2/main.c:383 |
21 | #: clients/gtk2/main.c:398 clients/gtk2/main.c:432 clients/gtk2/main.c:577 | |
22 | #: clients/gtk2/main.c:600 | |
d3372da9 | 23 | msgid "Unknown" |
24 | msgstr "Okänt" | |
25 | ||
b3448272 | 26 | #: clients/gtk2/main.c:474 |
d3372da9 | 27 | msgid "Not found" |
28 | msgstr "Kunde inte hittas" | |
29 | ||
b3448272 | 30 | #: clients/gtk2/main.c:476 |
d3372da9 | 31 | msgid "No slots" |
b3448272 | 32 | msgstr "Inga kanaler lediga" |
d3372da9 | 33 | |
b3448272 | 34 | #: clients/gtk2/main.c:477 |
d3372da9 | 35 | msgid "%H:%M:%S" |
36 | msgstr "%H:%M:%S" | |
37 | ||
b3448272 | 38 | #: clients/gtk2/main.c:478 |
d3372da9 | 39 | #, c-format |
40 | msgid "%s (reported at %s)" | |
41 | msgstr "%s (rapporterades kl. %s)" | |
42 | ||
b3448272 | 43 | #: clients/gtk2/main.c:670 clients/gtk2/main.c:2677 |
d3372da9 | 44 | msgid "Disconnected" |
45 | msgstr "Frånkopplad" | |
46 | ||
7c24b929 | 47 | #: clients/gtk2/main.c:799 config/util/dolconf.c:815 |
d3372da9 | 48 | msgid "Could not get your home directory!" |
49 | msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!" | |
50 | ||
b3448272 | 51 | #: clients/gtk2/main.c:806 |
d3372da9 | 52 | #, c-format |
53 | msgid "Could not open configuration file for writing: %s" | |
54 | msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s" | |
55 | ||
b3448272 | 56 | #: clients/gtk2/main.c:847 clients/gtk2/main.c:851 |
d3372da9 | 57 | msgid "Login" |
58 | msgstr "Logga in" | |
59 | ||
b3448272 | 60 | #: clients/gtk2/main.c:887 |
d3372da9 | 61 | msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism" |
62 | msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism" | |
63 | ||
b3448272 | 64 | #: clients/gtk2/main.c:892 |
d3372da9 | 65 | msgid "The server has encountered an error" |
66 | msgstr "Servern har råkat ut för ett fel" | |
67 | ||
b3448272 | 68 | #: clients/gtk2/main.c:897 |
d3372da9 | 69 | msgid "Internal client error" |
70 | msgstr "Internt fel i klienten" | |
71 | ||
b3448272 | 72 | #: clients/gtk2/main.c:906 |
d3372da9 | 73 | msgid "Login attempt failed!" |
74 | msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!" | |
75 | ||
b3448272 | 76 | #: clients/gtk2/main.c:952 |
d3372da9 | 77 | msgid "Discrete sizes" |
78 | msgstr "Enskilda storlekar" | |
79 | ||
b3448272 | 80 | #: clients/gtk2/main.c:1079 |
d3372da9 | 81 | msgid "The server refused the connection" |
82 | msgstr "Servern vägrade förbindelsen" | |
83 | ||
b3448272 | 84 | #: clients/gtk2/main.c:1083 |
e91ba705 | 85 | msgid "Server protocol revision mismatch" |
86 | msgstr "Fel protokoll-revision hos servern" | |
87 | ||
b3448272 | 88 | #: clients/gtk2/main.c:1089 |
e91ba705 | 89 | msgid "Connected" |
90 | msgstr "Ansluten" | |
91 | ||
b3448272 | 92 | #: clients/gtk2/main.c:1317 |
d3372da9 | 93 | msgid "The server has closed the connection" |
94 | msgstr "Servern har stängt förbindelsen" | |
95 | ||
b3448272 | 96 | #: clients/gtk2/main.c:1319 |
d3372da9 | 97 | #, c-format |
98 | msgid "" | |
99 | "The connection to the server failed:\n" | |
100 | "\n" | |
101 | "%s" | |
102 | msgstr "" | |
103 | "Anslutning till servern misslyckades:\n" | |
104 | "\n" | |
105 | "%s" | |
106 | ||
b3448272 | 107 | #: clients/gtk2/main.c:1339 |
d3372da9 | 108 | msgid "Preferences" |
109 | msgstr "Inställningar" | |
110 | ||
b3448272 | 111 | #: clients/gtk2/main.c:1378 |
d3372da9 | 112 | #, c-format |
113 | msgid "" | |
114 | "Could not connect:\n" | |
115 | "\n" | |
116 | "%s" | |
117 | msgstr "" | |
118 | "Kunde inte ansluta:\n" | |
119 | "\n" | |
120 | "%s" | |
121 | ||
b3448272 | 122 | #: clients/gtk2/main.c:1385 |
f5602a3d | 123 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111 |
d3372da9 | 124 | msgid "Connecting..." |
125 | msgstr "Ansluter..." | |
126 | ||
b3448272 | 127 | #: clients/gtk2/main.c:1394 |
d3372da9 | 128 | msgid "Connect" |
129 | msgstr "Anslut" | |
130 | ||
b3448272 | 131 | #: clients/gtk2/main.c:1394 |
d3372da9 | 132 | msgid "Server address:" |
133 | msgstr "Serverns adress:" | |
134 | ||
b3448272 | 135 | #: clients/gtk2/main.c:1407 clients/gtk2/main.c:1428 clients/gtk2/main.c:1863 |
136 | #: clients/gtk2/main.c:1905 clients/gtk2/main.c:1969 clients/gtk2/main.c:2057 | |
137 | #: clients/gtk2/main.c:2154 | |
d3372da9 | 138 | msgid "Not connected to DC server" |
139 | msgstr "Ej ansluten till DC-servern" | |
140 | ||
b3448272 | 141 | #: clients/gtk2/main.c:1414 clients/gtk2/main.c:1447 clients/gtk2/main.c:1876 |
142 | #: clients/gtk2/main.c:1923 clients/gtk2/main.c:1982 clients/gtk2/main.c:2075 | |
143 | #: clients/gtk2/main.c:2130 clients/gtk2/main.c:2201 clients/gtk2/main.c:2326 | |
144 | #: clients/gtk2/main.c:2353 | |
d3372da9 | 145 | msgid "You do not have permission to do that" |
146 | msgstr "Du har inte tillstånd att göra det" | |
147 | ||
b3448272 | 148 | #: clients/gtk2/main.c:1434 |
178e32b9 | 149 | msgid "Illegal address entered" |
150 | msgstr "Ogiltig adress" | |
151 | ||
b3448272 | 152 | #: clients/gtk2/main.c:1449 clients/gtk2/main.c:1925 |
d3372da9 | 153 | msgid "The server could not parse that address" |
154 | msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen" | |
155 | ||
b3448272 | 156 | #: clients/gtk2/main.c:1451 clients/gtk2/main.c:1927 |
3d385db3 | 157 | msgid "There are too many hubs connected" |
158 | msgstr "För många hubbar är anslutna" | |
159 | ||
b3448272 | 160 | #: clients/gtk2/main.c:1530 |
161 | #, c-format | |
162 | msgid "A hub list could not be read from %s" | |
163 | msgstr "Kunde inte läsa hublista från %s" | |
164 | ||
165 | #: clients/gtk2/main.c:1536 | |
d3372da9 | 166 | #, c-format |
fcfd78e7 | 167 | msgid "The hub list at %s is not valid" |
168 | msgstr "Hublistan från %s är inte giltig" | |
169 | ||
b3448272 | 170 | #: clients/gtk2/main.c:1547 |
fcfd78e7 | 171 | #, c-format |
172 | msgid "The hub list at %s cannot be understood" | |
173 | msgstr "Hublistan från %s är oförståelig" | |
174 | ||
b3448272 | 175 | #: clients/gtk2/main.c:1579 |
fcfd78e7 | 176 | #, c-format |
177 | msgid "The hub list at %s did not contain any columns" | |
178 | msgstr "Hublistan från %s innehöll inga kolumner" | |
179 | ||
b3448272 | 180 | #: clients/gtk2/main.c:1597 |
fcfd78e7 | 181 | #, c-format |
182 | msgid "The hub list at %s did not contain the address to any hubs" | |
183 | msgstr "Hublistan från %s innehöll inte adressen till några hubbar" | |
d3372da9 | 184 | |
b3448272 | 185 | #: clients/gtk2/main.c:1698 |
ab79f0ea | 186 | msgid "(Invalid character)" |
187 | msgstr "(Ogiltig bokstav)" | |
d3372da9 | 188 | |
b3448272 | 189 | #: clients/gtk2/main.c:1717 clients/gtk2/mainwnd.gtk:193 |
190 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:230 | |
fcfd78e7 | 191 | msgid "# users" |
192 | msgstr "Antal användare" | |
193 | ||
b3448272 | 194 | #: clients/gtk2/main.c:1718 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235 |
fcfd78e7 | 195 | msgid "Name" |
196 | msgstr "Namn" | |
197 | ||
b3448272 | 198 | #: clients/gtk2/main.c:1719 clients/gtk2/mainwnd.gtk:240 |
fcfd78e7 | 199 | msgid "Description" |
200 | msgstr "Beskrivning" | |
201 | ||
b3448272 | 202 | #: clients/gtk2/main.c:1746 |
fcfd78e7 | 203 | #, c-format |
204 | msgid "Could not read from public hub listing process: %s" | |
205 | msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s" | |
206 | ||
b3448272 | 207 | #: clients/gtk2/main.c:1868 clients/gtk2/main.c:1974 |
d3372da9 | 208 | msgid "No hub selected" |
209 | msgstr "Ingen hub vald" | |
210 | ||
b3448272 | 211 | #: clients/gtk2/main.c:1984 |
d3372da9 | 212 | msgid "" |
213 | "This hub could not support all the types of characters in your chat message" | |
214 | msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande" | |
215 | ||
b3448272 | 216 | #: clients/gtk2/main.c:1986 |
d3372da9 | 217 | msgid "This hub does not support chatting" |
218 | msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta" | |
219 | ||
b3448272 | 220 | #: clients/gtk2/main.c:1988 |
d3372da9 | 221 | #, c-format |
222 | msgid "An error occurred while trying to chat (%i)" | |
223 | msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)" | |
224 | ||
b3448272 | 225 | #: clients/gtk2/main.c:2065 |
d3372da9 | 226 | msgid "Please enter a search expression before searching" |
227 | msgstr "Skriv in ett sökuttryck först" | |
228 | ||
b3448272 | 229 | #: clients/gtk2/main.c:2073 |
d3372da9 | 230 | msgid "Could not find any hubs to search on" |
231 | msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på" | |
232 | ||
b3448272 | 233 | #: clients/gtk2/main.c:2077 |
d3372da9 | 234 | msgid "The server could not parse your search expression" |
235 | msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck" | |
236 | ||
b3448272 | 237 | #: clients/gtk2/main.c:2079 |
d3372da9 | 238 | #, c-format |
239 | msgid "An error occurred while trying to search (%i)" | |
240 | msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)" | |
241 | ||
b3448272 | 242 | #: clients/gtk2/main.c:2132 clients/gtk2/main.c:2355 |
d3372da9 | 243 | #, c-format |
244 | msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)" | |
245 | msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)" | |
246 | ||
b3448272 | 247 | #: clients/gtk2/main.c:2203 |
d3372da9 | 248 | #, c-format |
249 | msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)" | |
250 | msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)" | |
251 | ||
b3448272 | 252 | #: clients/gtk2/main.c:2328 |
253 | #, c-format | |
254 | msgid "An error occurred while trying to reset (%i)" | |
255 | msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)" | |
256 | ||
257 | #: clients/gtk2/main.c:2463 | |
7a5d050f | 258 | #, c-format |
259 | msgid "An error occurred (%ls)" | |
e416bce0 | 260 | msgstr "Ett fel uppstod (%ls)" |
7a5d050f | 261 | |
b3448272 | 262 | #: clients/gtk2/main.c:2581 clients/gtk2/mainwnd.gtk:453 |
d3372da9 | 263 | #, c-format |
264 | msgid "Ready to search" | |
265 | msgstr "Redo att söka" | |
266 | ||
b3448272 | 267 | #: clients/gtk2/main.c:2583 |
d3372da9 | 268 | #, c-format |
269 | msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds" | |
270 | msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder" | |
271 | ||
272 | #: clients/gtk2/inpdialog.gtk:16 | |
273 | msgid " " | |
274 | msgstr " " | |
275 | ||
7a5d050f | 276 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45 clients/gtk2/mainwnd.gtk:62 |
948f8056 | 277 | msgid "Search for this hash" |
278 | msgstr "Sök efter denna hash" | |
279 | ||
7a5d050f | 280 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:51 clients/gtk2/mainwnd.gtk:68 |
281 | msgid "Copy this hash to clipboard" | |
282 | msgstr "Kopiera denna hash till urklipp" | |
283 | ||
284 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:74 | |
b3448272 | 285 | msgid "Reset transfer" |
286 | msgstr "Återställ överföringen" | |
287 | ||
288 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:79 | |
948f8056 | 289 | msgid "Cancel transfer" |
290 | msgstr "Avbryt överföringen" | |
291 | ||
7c24b929 | 292 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95 config/util/dolconf-wnd.gtk:38 |
d3372da9 | 293 | msgid "_Main" |
294 | msgstr "Huvud_meny" | |
295 | ||
b3448272 | 296 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:100 |
d3372da9 | 297 | msgid "_Connect" |
298 | msgstr "_Anslut" | |
299 | ||
b3448272 | 300 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:107 |
d3372da9 | 301 | msgid "_Disconnect" |
302 | msgstr "_Koppla från" | |
303 | ||
b3448272 | 304 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:119 |
d3372da9 | 305 | msgid "_Shut down daemon" |
306 | msgstr "_Stäng av demonen" | |
307 | ||
b3448272 | 308 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:134 |
d3372da9 | 309 | msgid "Op_tions" |
310 | msgstr "Alternati_v" | |
311 | ||
b3448272 | 312 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:144 |
7a5d050f | 313 | msgid "_List resumable files" |
314 | msgstr "_Lista ofärdiga filer" | |
315 | ||
b3448272 | 316 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:167 |
d3372da9 | 317 | msgid "Connected hu_bs" |
318 | msgstr "_Anslutna hubbar" | |
319 | ||
b3448272 | 320 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:179 clients/gtk2/mainwnd.gtk:315 |
d3372da9 | 321 | msgid "Hub name" |
322 | msgstr "Hubnamn" | |
323 | ||
b3448272 | 324 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:204 |
d3372da9 | 325 | msgid "D_isconnect" |
326 | msgstr "_Koppla från" | |
327 | ||
b3448272 | 328 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:215 |
d3372da9 | 329 | msgid "_Public hub list" |
330 | msgstr "_Publik hublista" | |
331 | ||
b3448272 | 332 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:253 |
d3372da9 | 333 | msgid "_Filter:" |
334 | msgstr "_Filter:" | |
335 | ||
b3448272 | 336 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:264 |
d3372da9 | 337 | msgid "_Get public hub list" |
338 | msgstr "Hämta _publik hublista" | |
339 | ||
b3448272 | 340 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:269 |
d3372da9 | 341 | msgid "_Address:" |
342 | msgstr "_Adress:" | |
343 | ||
b3448272 | 344 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:280 |
d3372da9 | 345 | msgid "C_onnect" |
346 | msgstr "_Anslut" | |
347 | ||
b3448272 | 348 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:294 |
d3372da9 | 349 | msgid "_Hub connections" |
350 | msgstr "_Hubanslutningar" | |
351 | ||
b3448272 | 352 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:302 |
d3372da9 | 353 | msgid "Hu_bs" |
354 | msgstr "Hu_bbar" | |
355 | ||
b3448272 | 356 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:353 |
d3372da9 | 357 | msgid "Chat st_ring:" |
358 | msgstr "Chatm_eddelande:" | |
359 | ||
b3448272 | 360 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:364 |
d3372da9 | 361 | msgid "S_end" |
362 | msgstr "S_kicka" | |
363 | ||
b3448272 | 364 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:376 |
d3372da9 | 365 | msgid "_Chat" |
366 | msgstr "_Chat" | |
367 | ||
b3448272 | 368 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:383 |
d3372da9 | 369 | msgid "S_imple search:" |
370 | msgstr "_Enkel sökning:" | |
371 | ||
b3448272 | 372 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:395 |
d3372da9 | 373 | msgid "S_earch" |
374 | msgstr "S_ök" | |
375 | ||
b3448272 | 376 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:401 |
d3372da9 | 377 | msgid "C_ancel" |
378 | msgstr "_Avbryt" | |
379 | ||
b3448272 | 380 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:412 |
d3372da9 | 381 | msgid "Displa_y results with free slots only" |
b3448272 | 382 | msgstr "_Visa endast resultat med fria kanaler" |
d3372da9 | 383 | |
b3448272 | 384 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418 |
d3372da9 | 385 | msgid "Ad_vanced" |
386 | msgstr "A_vancerat" | |
387 | ||
b3448272 | 388 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:423 |
d3372da9 | 389 | msgid "C_omplete search expression:" |
390 | msgstr "_Komplett sökuttryck:" | |
391 | ||
b3448272 | 392 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:435 |
d3372da9 | 393 | msgid "Filter ar_gument:" |
394 | msgstr "Filterar_gument:" | |
395 | ||
b3448272 | 396 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:462 |
d3372da9 | 397 | msgid "Search _results:" |
398 | msgstr "Sök_resultat:" | |
399 | ||
b3448272 | 400 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:479 |
d3372da9 | 401 | msgid "#" |
402 | msgstr "#" | |
403 | ||
b3448272 | 404 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:489 |
d3372da9 | 405 | msgid "Peer name" |
406 | msgstr "Användare" | |
407 | ||
b3448272 | 408 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:494 |
d3372da9 | 409 | msgid "File name" |
410 | msgstr "Filnamn" | |
411 | ||
b3448272 | 412 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:501 clients/gtk2/mainwnd.gtk:584 |
413 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:666 | |
d3372da9 | 414 | msgid "Size" |
415 | msgstr "Storlek" | |
416 | ||
b3448272 | 417 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:511 |
d3372da9 | 418 | msgid "Slots" |
b3448272 | 419 | msgstr "Kanaler" |
d3372da9 | 420 | |
b3448272 | 421 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:517 |
d3372da9 | 422 | msgid "Known speed" |
423 | msgstr "Känd hastighet" | |
424 | ||
b3448272 | 425 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 |
d3372da9 | 426 | msgid "Rsp. time" |
427 | msgstr "Svarstid" | |
428 | ||
b3448272 | 429 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:532 clients/gtk2/mainwnd.gtk:623 |
948f8056 | 430 | msgid "Hash" |
431 | msgstr "Hash" | |
432 | ||
b3448272 | 433 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:544 |
d3372da9 | 434 | msgid "_Search" |
435 | msgstr "_Sök" | |
436 | ||
b3448272 | 437 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:554 |
d3372da9 | 438 | msgid "_List of downloads:" |
439 | msgstr "_Lista över nerladdningar:" | |
440 | ||
b3448272 | 441 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:568 clients/gtk2/mainwnd.gtk:650 |
d3372da9 | 442 | msgid "User Name" |
443 | msgstr "Användarnamn" | |
444 | ||
b3448272 | 445 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:580 clients/gtk2/mainwnd.gtk:662 |
d3372da9 | 446 | msgid "File Name" |
447 | msgstr "Filenamn" | |
448 | ||
b3448272 | 449 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:593 clients/gtk2/mainwnd.gtk:675 |
d3372da9 | 450 | msgid "Position" |
451 | msgstr "Position" | |
452 | ||
b3448272 | 453 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:606 clients/gtk2/mainwnd.gtk:688 |
62dbcd85 | 454 | msgid "Speed" |
455 | msgstr "Hast." | |
456 | ||
b3448272 | 457 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:615 |
d3372da9 | 458 | msgid "Error" |
459 | msgstr "Felmeddelande" | |
460 | ||
b3448272 | 461 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633 |
d3372da9 | 462 | msgid "_Downloads" |
463 | msgstr "_Nerladdningar" | |
464 | ||
b3448272 | 465 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:638 |
d3372da9 | 466 | msgid "_List of uploads:" |
467 | msgstr "_Lista över uppladdningar:" | |
468 | ||
b3448272 | 469 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:703 |
d3372da9 | 470 | msgid "_Uploads" |
471 | msgstr "_Uppladdningar" | |
472 | ||
473 | #: clients/gtk2/pref.gtk:12 | |
474 | msgid "_Public hub list URL:" | |
475 | msgstr "_URL för publik hublista:" | |
476 | ||
477 | #: clients/gtk2/pref.gtk:22 | |
478 | msgid "_Dolda connect user name:" | |
479 | msgstr "Användarnamn för _Dolda Connect:" | |
480 | ||
481 | #: clients/gtk2/pref.gtk:32 | |
482 | msgid "Dolda Connect _server:" | |
483 | msgstr "Dolda Connect-_server:" | |
484 | ||
485 | #: clients/gtk2/pref.gtk:42 | |
486 | msgid "Connect _automatically on startup" | |
487 | msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart" | |
488 | ||
7a5d050f | 489 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83 |
d3372da9 | 490 | msgid "Calculating remaining time..." |
491 | msgstr "Beräknar återstående tid..." | |
492 | ||
7a5d050f | 493 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89 |
d3372da9 | 494 | msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)" |
495 | msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)" | |
496 | ||
7a5d050f | 497 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92 |
d3372da9 | 498 | #, c-format |
499 | msgid "Time left: %i:%02i" | |
500 | msgstr "Tid kvar: %i:%02i" | |
501 | ||
f5602a3d | 502 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:107 |
d3372da9 | 503 | msgid "Not connected" |
504 | msgstr "Ej ansluten" | |
505 | ||
f5602a3d | 506 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:119 |
d3372da9 | 507 | msgid "No transfers to display" |
7a5d050f | 508 | msgstr "Inga överföringar" |
d3372da9 | 509 | |
f5602a3d | 510 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:123 |
d3372da9 | 511 | msgid "No transfer selected" |
512 | msgstr "Ingen överföring vald" | |
513 | ||
f5602a3d | 514 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:132 |
d3372da9 | 515 | msgid "Initializing" |
516 | msgstr "Förbereder" | |
ab79f0ea | 517 | |
7c24b929 | 518 | #: config/util/dolconf.c:134 |
b3448272 | 519 | #, c-format |
520 | msgid "%s must not be empty" | |
521 | msgstr "Fältet \"%s\" får inte vara tomt" | |
522 | ||
7c24b929 | 523 | #: config/util/dolconf.c:139 |
b3448272 | 524 | #, c-format |
525 | msgid "%s must not contain spaces, `|' or `$'" | |
526 | msgstr "Fältet \"%s\" får inte innehålla mellanrum, '|' eller '$'" | |
527 | ||
7c24b929 | 528 | #: config/util/dolconf.c:144 |
b3448272 | 529 | #, c-format |
530 | msgid "%s must be a natural number" | |
531 | msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett naturligt tal" | |
532 | ||
7c24b929 | 533 | #: config/util/dolconf.c:149 |
b3448272 | 534 | #, c-format |
535 | msgid "%s must be an integer" | |
536 | msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett heltal" | |
537 | ||
7c24b929 | 538 | #: config/util/dolconf.c:154 |
b3448272 | 539 | #, c-format |
540 | msgid "%s must be an IP address" | |
541 | msgstr "Fältet \"%s\" måste vara en IP-adress" | |
542 | ||
7c24b929 | 543 | #: config/util/dolconf.c:163 |
b3448272 | 544 | msgid "Screen name" |
545 | msgstr "Användarnamn" | |
546 | ||
7c24b929 | 547 | #: config/util/dolconf.c:169 |
b3448272 | 548 | msgid "Upload slots" |
549 | msgstr "Uppladdningskanaler" | |
550 | ||
7c24b929 | 551 | #: config/util/dolconf.c:170 |
b3448272 | 552 | msgid "Connection speed" |
553 | msgstr "Anslutningshastighet" | |
554 | ||
7c24b929 | 555 | #: config/util/dolconf.c:171 |
b3448272 | 556 | msgid "E-mail address" |
557 | msgstr "E-post-adress:" | |
558 | ||
7c24b929 | 559 | #: config/util/dolconf.c:172 |
b3448272 | 560 | msgid "Share description" |
561 | msgstr "Beskrivning" | |
562 | ||
7c24b929 | 563 | #: config/util/dolconf.c:173 |
b3448272 | 564 | msgid "Direct Connect TCP port" |
565 | msgstr "TCP-port för Direct Connect" | |
566 | ||
7c24b929 | 567 | #: config/util/dolconf.c:174 |
b3448272 | 568 | msgid "Direct Connect UDP port" |
569 | msgstr "UDP-port för Direct Connect" | |
570 | ||
7c24b929 | 571 | #: config/util/dolconf.c:215 |
b3448272 | 572 | msgid "Dolda Connect configurator" |
573 | msgstr "Dolda Connect-konfigurerare" | |
574 | ||
7c24b929 | 575 | #: config/util/dolconf.c:314 |
b3448272 | 576 | #, c-format |
577 | msgid "Could not open the configuration file for reading: %s" | |
578 | msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfilen: %s" | |
579 | ||
7c24b929 | 580 | #: config/util/dolconf.c:375 |
b3448272 | 581 | #, c-format |
582 | msgid "Could not open the configuration file for writing: %s" | |
583 | msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s" | |
584 | ||
7c24b929 | 585 | #: config/util/dolconf.c:513 |
b365f3bd | 586 | #, c-format |
587 | msgid "Internal error (Auto-generated variable %s has an invalid value \"%s\")" | |
588 | msgstr "" | |
589 | "Internt fel (Autogenererade variabeln %s har det ogiltiga värdet \"%s\")" | |
590 | ||
7c24b929 | 591 | #: config/util/dolconf.c:551 |
b3448272 | 592 | msgid "Shares:\n" |
593 | msgstr "Utdelningar:\n" | |
594 | ||
7c24b929 | 595 | #: config/util/dolconf.c:612 config/util/dolconf-assistant.gtk:128 |
b3448272 | 596 | msgid "Shared directories" |
597 | msgstr "Delade kataloger" | |
598 | ||
7c24b929 FT |
599 | #: config/util/dolconf.c:728 config/util/dolconf.c:733 |
600 | #: config/util/dolconf.c:739 | |
b365f3bd | 601 | msgid "Could not connect to server" |
602 | msgstr "Kunde inte ansluta till servern" | |
b3448272 | 603 | |
7c24b929 | 604 | #: config/util/dolconf.c:761 |
b365f3bd | 605 | msgid "" |
606 | "There are unsaved changes. Do you wish to discard the changes and exit " | |
607 | "anyway?" | |
9039f9ff | 608 | msgstr "" |
609 | "Vissa ändringar har inte ännu sparats. Vill du låta bli att spara dem och " | |
610 | "avsluta i alla fall?" | |
b365f3bd | 611 | |
7c24b929 | 612 | #: config/util/dolconf.c:822 |
b3448272 | 613 | msgid "" |
614 | "It appears that you have not run this setup program before. Would you like " | |
615 | "to run the first-time setup assistant?" | |
616 | msgstr "" | |
617 | "Du tycks inte ha kört det här inställningsprogrammet tidigare. Vill du köra " | |
618 | "förstagångs-assistenten?" | |
619 | ||
7c24b929 | 620 | #: config/util/dolconf.c:833 |
b3448272 | 621 | msgid "" |
622 | "The configuration file appears to have been edited outside the control of " | |
623 | "this program. If you continue using this program, all settings not handled " | |
624 | "by it will be lost. Do you wish to continue?" | |
625 | msgstr "" | |
626 | "Konfigurationsfilen tycks ha blivit redigerad utanför det här programmets " | |
627 | "kontroll. Om du fortsätter använda det här programmet, kommer inställningar " | |
628 | "som det inte hanterar förloras. Vill du fortsätta?" | |
629 | ||
7c24b929 | 630 | #: config/util/dolconf.c:862 |
b3448272 | 631 | msgid "Internal error (Unknown state)" |
632 | msgstr "Internt fel (Okänt läge)" | |
633 | ||
7c24b929 | 634 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:35 |
b3448272 | 635 | msgid "" |
636 | "This assistent will guide you through the steps minimally required for " | |
637 | "setting up Dolda Connect as a normal Direct Connect client.\n" | |
638 | "If you wish to set up the more advanced features of Dolda Connect, please " | |
639 | "either use the more complete setup form of this program, which will be " | |
640 | "available after this assistant is complete, or edit the configuration file " | |
641 | "(~/.doldacond.conf) manually." | |
642 | msgstr "" | |
643 | "Den här assistenten kommer leda dig genom de steg som krävs för att ställa " | |
644 | "in Dolda Connect som en normal Direct Connect-klient.\n" | |
645 | "Om du önskar använda de mer avancerade funktionerna i Dolda Connect, använd " | |
646 | "antingen det mer kompletta inställningsformuläret, som kommer finnas " | |
647 | "tillgängligt efter assistenten är slut, eller redigera konfigurationsfilen " | |
648 | "(~/.doldacond.conf) manuellt." | |
649 | ||
7c24b929 | 650 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:41 |
b3448272 | 651 | msgid "Introduction" |
652 | msgstr "Inledning" | |
653 | ||
7c24b929 | 654 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:49 |
b3448272 | 655 | msgid "Please enter how you wish to present yourself to other users:" |
656 | msgstr "Ange hur du vill presentera dig själv för andra användare:" | |
657 | ||
7c24b929 | 658 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:55 |
b3448272 | 659 | msgid "_Screen name" |
660 | msgstr "_Användarnamn" | |
661 | ||
7c24b929 | 662 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:66 config/util/dolconf-wnd.gtk:82 |
b3448272 | 663 | msgid "_Description" |
664 | msgstr "_Beskrivning" | |
665 | ||
7c24b929 | 666 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:82 |
b3448272 | 667 | msgid "Published info" |
668 | msgstr "Publicerad info" | |
669 | ||
7c24b929 | 670 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:88 |
b3448272 | 671 | msgid "Please choose the directories that you wish to share:" |
672 | msgstr "Välj de kataloger du vill dela ut:" | |
673 | ||
7c24b929 | 674 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:99 config/util/dolconf-wnd.gtk:126 |
b3448272 | 675 | msgid "Path" |
676 | msgstr "Sökväg" | |
677 | ||
7c24b929 | 678 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:134 |
b3448272 | 679 | msgid "Please choose the network mode to use" |
680 | msgstr "Välj det nätverksläge som ska användas:" | |
681 | ||
7c24b929 | 682 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:138 config/util/dolconf-wnd.gtk:156 |
b3448272 | 683 | msgid "_Active mode" |
684 | msgstr "_Aktivt läge" | |
685 | ||
7c24b929 | 686 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:144 |
b3448272 | 687 | msgid "" |
688 | "<i>Active mode is the best choice when this computer is connected directly " | |
689 | "to the internet.</i>" | |
7f626bc0 | 690 | msgstr "" |
691 | "<i>Aktivt läge är det bästa valet när den här datorn är ansluten direkt till " | |
692 | "internet.</i>" | |
b3448272 | 693 | |
7c24b929 | 694 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:151 |
b3448272 | 695 | msgid "Active with specified _port" |
696 | msgstr "Aktivt läge med specifik _port" | |
697 | ||
7c24b929 | 698 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:163 config/util/dolconf-wnd.gtk:175 |
b3448272 | 699 | msgid "_TCP port:" |
700 | msgstr "_TCP-port:" | |
701 | ||
7c24b929 | 702 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:174 config/util/dolconf-wnd.gtk:185 |
b3448272 | 703 | msgid "_UDP port:" |
704 | msgstr "_UDP-port:" | |
705 | ||
7c24b929 | 706 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:192 config/util/dolconf-wnd.gtk:210 |
b3448272 | 707 | msgid "_IP address:" |
708 | msgstr "_IP-adress:" | |
709 | ||
7c24b929 | 710 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:211 |
b3448272 | 711 | msgid "" |
712 | "<i>Specify a port when this computer is behind a NAT router or another " | |
713 | "device blocking incoming connections. You will also need to configure your " | |
714 | "NAT router to forward that port to this computer, and specify what external " | |
715 | "IP address to use. Note also that the ports need to be above 1024.</i>" | |
7f626bc0 | 716 | msgstr "" |
717 | "<i>Ange en port när den här datorn är bakom en NAT-router eller någon annan " | |
718 | "enhet som blockerar anslutningar utifrån. Du behöver också ställa in din NAT-" | |
719 | "router så att den vidarebefordrar den porten till den här datorn, och ange " | |
720 | "vilken extern IP-adress som ska användas. Notera även att portarna behöver " | |
721 | "vara 1024 eller högre.</i>" | |
b3448272 | 722 | |
7c24b929 | 723 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:218 config/util/dolconf-wnd.gtk:227 |
b3448272 | 724 | msgid "Passi_ve mode" |
725 | msgstr "Passi_vt läge" | |
726 | ||
7c24b929 | 727 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:224 |
b3448272 | 728 | msgid "" |
729 | "<i>Passive mode can be used as a last resort if you truly cannot use active " | |
730 | "mode. It is highly likely that using passive mode will lead to impaired " | |
731 | "performance.</i>" | |
7f626bc0 | 732 | msgstr "" |
733 | "<i>Passivt läge kan användas som en sista utväg om du verkligen inte kan " | |
734 | "använda aktivt läge. Det är högst troligt att användandet av passivt läge " | |
735 | "kommer leda till nedsatt prestanda." | |
b3448272 | 736 | |
7c24b929 | 737 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:232 |
b3448272 | 738 | msgid "Network" |
739 | msgstr "Nätverk" | |
740 | ||
7c24b929 | 741 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:238 |
b3448272 | 742 | msgid "Please confirm that you wish to apply the following options:" |
743 | msgstr "Bekräfta att du vill använda följande inställningar:" | |
744 | ||
7c24b929 | 745 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:253 |
b3448272 | 746 | msgid "What do you want to do after confirming?" |
747 | msgstr "Vad vill du göra efter att du bekräftat?" | |
748 | ||
7c24b929 | 749 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:257 |
b3448272 | 750 | msgid "_Run Dolda Connect normally" |
751 | msgstr "Kör Dolda Connect normalt" | |
752 | ||
7c24b929 | 753 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:262 |
b3448272 | 754 | msgid "_Exit this configuration program" |
755 | msgstr "A_vsluta konfigurationsprogrammet." | |
756 | ||
7c24b929 | 757 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:267 |
b3448272 | 758 | msgid "_Open the complete configuration form" |
759 | msgstr "_Öppna det kompletta inställningsformuläret" | |
760 | ||
7c24b929 | 761 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:273 |
b3448272 | 762 | msgid "Confirmation" |
763 | msgstr "Bekräftelse" | |
764 | ||
7c24b929 | 765 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:48 |
b365f3bd | 766 | msgid "_Apply settings now" |
767 | msgstr "_Verkställ inställningar nu" | |
768 | ||
7c24b929 | 769 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:72 |
b3448272 | 770 | msgid "Screen _name" |
771 | msgstr "_Användarnamn" | |
772 | ||
7c24b929 | 773 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:92 |
b3448272 | 774 | msgid "_Connection type" |
775 | msgstr "Anslutningstyp" | |
776 | ||
7c24b929 | 777 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:102 |
b3448272 | 778 | msgid "_E-mail address" |
779 | msgstr "_E-post-adress" | |
780 | ||
7c24b929 | 781 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:116 |
b3448272 | 782 | msgid "_Published info" |
783 | msgstr "_Publicerad info" | |
784 | ||
7c24b929 | 785 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:151 |
b3448272 | 786 | msgid "S_hared directories" |
787 | msgstr "_Delade kataloger" | |
788 | ||
7c24b929 | 789 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:165 |
b3448272 | 790 | msgid "Spe_cify ports" |
791 | msgstr "Spe_cificera portar" | |
792 | ||
7c24b929 | 793 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:200 |
b3448272 | 794 | msgid "_Override IP address" |
795 | msgstr "Ange IP-adress" | |
796 | ||
7c24b929 | 797 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:232 |
b3448272 | 798 | msgid "Net_work" |
799 | msgstr "N_ätverk" | |
800 | ||
7c24b929 | 801 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:237 |
b3448272 | 802 | msgid "_Allow user interfaces to connect remotely" |
803 | msgstr "_Tillåt användargränssnitt att ansluta från andra datorer" | |
804 | ||
7c24b929 | 805 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:247 |
b3448272 | 806 | msgid "_Trust connections without a password" |
807 | msgstr "_Lita på anslutningar utan lösenord" | |
808 | ||
7c24b929 | 809 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:253 |
b3448272 | 810 | msgid "" |
811 | "<i>Important: The above option is a security hole. It allows you to connect " | |
812 | "without a password, but it also allows everyone else to do the same, so you " | |
813 | "should absolutely not use it unless you are sure that everyone who can " | |
814 | "connect to your computer is trusted.</i>" | |
7f626bc0 | 815 | msgstr "" |
816 | "<i>Viktigt: Den ovanstående inställningen är ett säkerhetshål. Den låter dig " | |
817 | "ansluta utan ett lösenord, men låter även vem som helst att göra detsamma, " | |
818 | "så du bör absolut inte använda den om du inte är säker på att du kan lita på " | |
819 | "alla som kan ansluta till din dator.</i>" | |
b3448272 | 820 | |
7c24b929 | 821 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:261 |
b3448272 | 822 | msgid "_Remoting" |
823 | msgstr "Fj_ärranvändning" |