Commit | Line | Data |
---|---|---|
d3372da9 | 1 | # Swedish translations for doldaconnect package |
2 | # Svenska översättningar för paket doldaconnect. | |
3 | # Copyright (C) 2004 Fredrik Tolf | |
4 | # This file is distributed under the same license as the doldaconnect package. | |
5 | # Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>, 2004. | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n" | |
4b9af9b0 FT |
11 | "POT-Creation-Date: 2007-07-19 06:41+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2007-07-19 06:46+0200\n" | |
d3372da9 | 13 | "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n" |
14 | "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | ||
4b9af9b0 FT |
20 | #: clients/gtk2/dolcon.c:245 clients/gtk2/dolcon.c:268 |
21 | #: clients/gtk2/dolcon.c:324 clients/gtk2/dolcon.c:339 | |
22 | #: clients/gtk2/dolcon.c:373 clients/gtk2/dolcon.c:518 | |
23 | #: clients/gtk2/dolcon.c:541 | |
d3372da9 | 24 | msgid "Unknown" |
25 | msgstr "Okänt" | |
26 | ||
4b9af9b0 | 27 | #: clients/gtk2/dolcon.c:415 |
d3372da9 | 28 | msgid "Not found" |
29 | msgstr "Kunde inte hittas" | |
30 | ||
4b9af9b0 | 31 | #: clients/gtk2/dolcon.c:417 |
d3372da9 | 32 | msgid "No slots" |
b3448272 | 33 | msgstr "Inga kanaler lediga" |
d3372da9 | 34 | |
4b9af9b0 | 35 | #: clients/gtk2/dolcon.c:418 |
d3372da9 | 36 | msgid "%H:%M:%S" |
37 | msgstr "%H:%M:%S" | |
38 | ||
4b9af9b0 | 39 | #: clients/gtk2/dolcon.c:419 |
d3372da9 | 40 | #, c-format |
41 | msgid "%s (reported at %s)" | |
42 | msgstr "%s (rapporterades kl. %s)" | |
43 | ||
4b9af9b0 | 44 | #: clients/gtk2/dolcon.c:611 clients/gtk2/dolcon.c:2270 |
d3372da9 | 45 | msgid "Disconnected" |
46 | msgstr "Frånkopplad" | |
47 | ||
4b9af9b0 | 48 | #: clients/gtk2/dolcon.c:734 config/util/dolconf.c:797 |
d3372da9 | 49 | msgid "Could not get your home directory!" |
50 | msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!" | |
51 | ||
4b9af9b0 | 52 | #: clients/gtk2/dolcon.c:741 |
d3372da9 | 53 | #, c-format |
54 | msgid "Could not open configuration file for writing: %s" | |
55 | msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s" | |
56 | ||
4b9af9b0 | 57 | #: clients/gtk2/dolcon.c:782 clients/gtk2/dolcon.c:786 |
d3372da9 | 58 | msgid "Login" |
59 | msgstr "Logga in" | |
60 | ||
4b9af9b0 | 61 | #: clients/gtk2/dolcon.c:822 |
d3372da9 | 62 | msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism" |
63 | msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism" | |
64 | ||
4b9af9b0 | 65 | #: clients/gtk2/dolcon.c:827 |
d3372da9 | 66 | msgid "The server has encountered an error" |
67 | msgstr "Servern har råkat ut för ett fel" | |
68 | ||
4b9af9b0 | 69 | #: clients/gtk2/dolcon.c:832 |
d3372da9 | 70 | msgid "Internal client error" |
71 | msgstr "Internt fel i klienten" | |
72 | ||
4b9af9b0 | 73 | #: clients/gtk2/dolcon.c:841 |
d3372da9 | 74 | msgid "Login attempt failed!" |
75 | msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!" | |
76 | ||
4b9af9b0 | 77 | #: clients/gtk2/dolcon.c:887 |
d3372da9 | 78 | msgid "Discrete sizes" |
79 | msgstr "Enskilda storlekar" | |
80 | ||
4b9af9b0 | 81 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1014 |
d3372da9 | 82 | msgid "The server refused the connection" |
83 | msgstr "Servern vägrade förbindelsen" | |
84 | ||
4b9af9b0 | 85 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1018 |
e91ba705 | 86 | msgid "Server protocol revision mismatch" |
87 | msgstr "Fel protokoll-revision hos servern" | |
88 | ||
4b9af9b0 | 89 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1024 |
e91ba705 | 90 | msgid "Connected" |
91 | msgstr "Ansluten" | |
92 | ||
4b9af9b0 | 93 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1252 |
d3372da9 | 94 | msgid "The server has closed the connection" |
95 | msgstr "Servern har stängt förbindelsen" | |
96 | ||
4b9af9b0 | 97 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1254 |
d3372da9 | 98 | #, c-format |
99 | msgid "" | |
100 | "The connection to the server failed:\n" | |
101 | "\n" | |
102 | "%s" | |
103 | msgstr "" | |
104 | "Anslutning till servern misslyckades:\n" | |
105 | "\n" | |
106 | "%s" | |
107 | ||
4b9af9b0 | 108 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1274 |
d3372da9 | 109 | msgid "Preferences" |
110 | msgstr "Inställningar" | |
111 | ||
4b9af9b0 | 112 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1313 |
d3372da9 | 113 | #, c-format |
114 | msgid "" | |
115 | "Could not connect:\n" | |
116 | "\n" | |
117 | "%s" | |
118 | msgstr "" | |
119 | "Kunde inte ansluta:\n" | |
120 | "\n" | |
121 | "%s" | |
122 | ||
4b9af9b0 | 123 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1320 |
f5602a3d | 124 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111 |
d3372da9 | 125 | msgid "Connecting..." |
126 | msgstr "Ansluter..." | |
127 | ||
4b9af9b0 | 128 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1329 |
d3372da9 | 129 | msgid "Connect" |
130 | msgstr "Anslut" | |
131 | ||
4b9af9b0 | 132 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1329 |
d3372da9 | 133 | msgid "Server address:" |
134 | msgstr "Serverns adress:" | |
135 | ||
4b9af9b0 FT |
136 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1342 clients/gtk2/dolcon.c:1363 |
137 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1456 clients/gtk2/dolcon.c:1498 | |
138 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1562 clients/gtk2/dolcon.c:1650 | |
139 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1747 | |
d3372da9 | 140 | msgid "Not connected to DC server" |
141 | msgstr "Ej ansluten till DC-servern" | |
142 | ||
4b9af9b0 FT |
143 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1349 clients/gtk2/dolcon.c:1382 |
144 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1469 clients/gtk2/dolcon.c:1516 | |
145 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1575 clients/gtk2/dolcon.c:1668 | |
146 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1723 clients/gtk2/dolcon.c:1794 | |
147 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1919 clients/gtk2/dolcon.c:1946 | |
d3372da9 | 148 | msgid "You do not have permission to do that" |
149 | msgstr "Du har inte tillstånd att göra det" | |
150 | ||
4b9af9b0 | 151 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1369 |
178e32b9 | 152 | msgid "Illegal address entered" |
153 | msgstr "Ogiltig adress" | |
154 | ||
4b9af9b0 | 155 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1384 clients/gtk2/dolcon.c:1518 |
d3372da9 | 156 | msgid "The server could not parse that address" |
157 | msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen" | |
158 | ||
4b9af9b0 | 159 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1386 clients/gtk2/dolcon.c:1520 |
3d385db3 | 160 | msgid "There are too many hubs connected" |
161 | msgstr "För många hubbar är anslutna" | |
162 | ||
4b9af9b0 | 163 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1461 clients/gtk2/dolcon.c:1567 |
d3372da9 | 164 | msgid "No hub selected" |
165 | msgstr "Ingen hub vald" | |
166 | ||
4b9af9b0 | 167 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1577 |
d3372da9 | 168 | msgid "" |
169 | "This hub could not support all the types of characters in your chat message" | |
170 | msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande" | |
171 | ||
4b9af9b0 | 172 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1579 |
d3372da9 | 173 | msgid "This hub does not support chatting" |
174 | msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta" | |
175 | ||
4b9af9b0 | 176 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1581 |
d3372da9 | 177 | #, c-format |
178 | msgid "An error occurred while trying to chat (%i)" | |
179 | msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)" | |
180 | ||
4b9af9b0 | 181 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1658 |
d3372da9 | 182 | msgid "Please enter a search expression before searching" |
183 | msgstr "Skriv in ett sökuttryck först" | |
184 | ||
4b9af9b0 | 185 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1666 |
d3372da9 | 186 | msgid "Could not find any hubs to search on" |
187 | msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på" | |
188 | ||
4b9af9b0 | 189 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1670 |
d3372da9 | 190 | msgid "The server could not parse your search expression" |
191 | msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck" | |
192 | ||
4b9af9b0 | 193 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1672 |
d3372da9 | 194 | #, c-format |
195 | msgid "An error occurred while trying to search (%i)" | |
196 | msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)" | |
197 | ||
4b9af9b0 | 198 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1725 clients/gtk2/dolcon.c:1948 |
d3372da9 | 199 | #, c-format |
200 | msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)" | |
201 | msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)" | |
202 | ||
4b9af9b0 | 203 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1796 |
d3372da9 | 204 | #, c-format |
205 | msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)" | |
206 | msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)" | |
207 | ||
4b9af9b0 | 208 | #: clients/gtk2/dolcon.c:1921 |
b3448272 | 209 | #, c-format |
210 | msgid "An error occurred while trying to reset (%i)" | |
211 | msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)" | |
212 | ||
4b9af9b0 | 213 | #: clients/gtk2/dolcon.c:2056 |
7a5d050f | 214 | #, c-format |
215 | msgid "An error occurred (%ls)" | |
e416bce0 | 216 | msgstr "Ett fel uppstod (%ls)" |
7a5d050f | 217 | |
4b9af9b0 | 218 | #: clients/gtk2/dolcon.c:2174 clients/gtk2/mainwnd.gtk:453 |
d3372da9 | 219 | #, c-format |
220 | msgid "Ready to search" | |
221 | msgstr "Redo att söka" | |
222 | ||
4b9af9b0 | 223 | #: clients/gtk2/dolcon.c:2176 |
d3372da9 | 224 | #, c-format |
225 | msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds" | |
226 | msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder" | |
227 | ||
4b9af9b0 FT |
228 | #: clients/gtk2/hublist.c:95 |
229 | #, c-format | |
230 | msgid "Could not read from public hub listing process: %s" | |
231 | msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s" | |
232 | ||
233 | #: clients/gtk2/hublist-xml.c:91 | |
234 | msgid "A hub list could not be read from the server" | |
235 | msgstr "Kunde inte läsa hublista från servern" | |
236 | ||
237 | #: clients/gtk2/hublist-xml.c:97 | |
238 | msgid "The hub list is not valid" | |
239 | msgstr "Hublistan är inte giltig" | |
240 | ||
241 | #: clients/gtk2/hublist-xml.c:108 | |
242 | msgid "The hub list cannot be understood" | |
243 | msgstr "Hublistan är oförståelig" | |
244 | ||
245 | #: clients/gtk2/hublist-xml.c:140 | |
246 | msgid "The hub list did not contain any columns" | |
247 | msgstr "Hublistan innehöll inga kolumner" | |
248 | ||
249 | #: clients/gtk2/hublist-xml.c:158 | |
250 | msgid "The hub list did not contain the address to any hubs" | |
251 | msgstr "Hublistan innehöll inte adresser till några hubbar" | |
252 | ||
253 | #: clients/gtk2/hublist-old.c:60 | |
254 | msgid "(Invalid character)" | |
255 | msgstr "(Ogiltig bokstav)" | |
256 | ||
257 | #: clients/gtk2/hublist-old.c:79 clients/gtk2/mainwnd.gtk:193 | |
258 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:230 | |
259 | msgid "# users" | |
260 | msgstr "Antal användare" | |
261 | ||
262 | #: clients/gtk2/hublist-old.c:80 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235 | |
263 | msgid "Name" | |
264 | msgstr "Namn" | |
265 | ||
266 | #: clients/gtk2/hublist-old.c:81 clients/gtk2/mainwnd.gtk:240 | |
267 | msgid "Description" | |
268 | msgstr "Beskrivning" | |
269 | ||
d3372da9 | 270 | #: clients/gtk2/inpdialog.gtk:16 |
271 | msgid " " | |
272 | msgstr " " | |
273 | ||
7a5d050f | 274 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45 clients/gtk2/mainwnd.gtk:62 |
948f8056 | 275 | msgid "Search for this hash" |
276 | msgstr "Sök efter denna hash" | |
277 | ||
7a5d050f | 278 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:51 clients/gtk2/mainwnd.gtk:68 |
279 | msgid "Copy this hash to clipboard" | |
280 | msgstr "Kopiera denna hash till urklipp" | |
281 | ||
282 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:74 | |
b3448272 | 283 | msgid "Reset transfer" |
284 | msgstr "Återställ överföringen" | |
285 | ||
286 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:79 | |
948f8056 | 287 | msgid "Cancel transfer" |
288 | msgstr "Avbryt överföringen" | |
289 | ||
4b9af9b0 | 290 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95 config/util/dolconf-wnd.gtk:38 |
d3372da9 | 291 | msgid "_Main" |
292 | msgstr "Huvud_meny" | |
293 | ||
b3448272 | 294 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:100 |
d3372da9 | 295 | msgid "_Connect" |
296 | msgstr "_Anslut" | |
297 | ||
b3448272 | 298 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:107 |
d3372da9 | 299 | msgid "_Disconnect" |
300 | msgstr "_Koppla från" | |
301 | ||
b3448272 | 302 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:119 |
d3372da9 | 303 | msgid "_Shut down daemon" |
304 | msgstr "_Stäng av demonen" | |
305 | ||
b3448272 | 306 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:134 |
d3372da9 | 307 | msgid "Op_tions" |
308 | msgstr "Alternati_v" | |
309 | ||
b3448272 | 310 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:144 |
7a5d050f | 311 | msgid "_List resumable files" |
312 | msgstr "_Lista ofärdiga filer" | |
313 | ||
b3448272 | 314 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:167 |
d3372da9 | 315 | msgid "Connected hu_bs" |
316 | msgstr "_Anslutna hubbar" | |
317 | ||
b3448272 | 318 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:179 clients/gtk2/mainwnd.gtk:315 |
d3372da9 | 319 | msgid "Hub name" |
320 | msgstr "Hubnamn" | |
321 | ||
b3448272 | 322 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:204 |
d3372da9 | 323 | msgid "D_isconnect" |
324 | msgstr "_Koppla från" | |
325 | ||
b3448272 | 326 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:215 |
d3372da9 | 327 | msgid "_Public hub list" |
328 | msgstr "_Publik hublista" | |
329 | ||
b3448272 | 330 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:253 |
d3372da9 | 331 | msgid "_Filter:" |
332 | msgstr "_Filter:" | |
333 | ||
b3448272 | 334 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:264 |
d3372da9 | 335 | msgid "_Get public hub list" |
336 | msgstr "Hämta _publik hublista" | |
337 | ||
b3448272 | 338 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:269 |
d3372da9 | 339 | msgid "_Address:" |
340 | msgstr "_Adress:" | |
341 | ||
b3448272 | 342 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:280 |
d3372da9 | 343 | msgid "C_onnect" |
344 | msgstr "_Anslut" | |
345 | ||
b3448272 | 346 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:294 |
d3372da9 | 347 | msgid "_Hub connections" |
348 | msgstr "_Hubanslutningar" | |
349 | ||
b3448272 | 350 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:302 |
d3372da9 | 351 | msgid "Hu_bs" |
352 | msgstr "Hu_bbar" | |
353 | ||
b3448272 | 354 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:353 |
d3372da9 | 355 | msgid "Chat st_ring:" |
356 | msgstr "Chatm_eddelande:" | |
357 | ||
b3448272 | 358 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:364 |
d3372da9 | 359 | msgid "S_end" |
360 | msgstr "S_kicka" | |
361 | ||
b3448272 | 362 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:376 |
d3372da9 | 363 | msgid "_Chat" |
364 | msgstr "_Chat" | |
365 | ||
b3448272 | 366 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:383 |
d3372da9 | 367 | msgid "S_imple search:" |
368 | msgstr "_Enkel sökning:" | |
369 | ||
b3448272 | 370 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:395 |
d3372da9 | 371 | msgid "S_earch" |
372 | msgstr "S_ök" | |
373 | ||
b3448272 | 374 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:401 |
d3372da9 | 375 | msgid "C_ancel" |
376 | msgstr "_Avbryt" | |
377 | ||
b3448272 | 378 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:412 |
d3372da9 | 379 | msgid "Displa_y results with free slots only" |
b3448272 | 380 | msgstr "_Visa endast resultat med fria kanaler" |
d3372da9 | 381 | |
b3448272 | 382 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418 |
d3372da9 | 383 | msgid "Ad_vanced" |
384 | msgstr "A_vancerat" | |
385 | ||
b3448272 | 386 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:423 |
d3372da9 | 387 | msgid "C_omplete search expression:" |
388 | msgstr "_Komplett sökuttryck:" | |
389 | ||
b3448272 | 390 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:435 |
d3372da9 | 391 | msgid "Filter ar_gument:" |
392 | msgstr "Filterar_gument:" | |
393 | ||
b3448272 | 394 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:462 |
d3372da9 | 395 | msgid "Search _results:" |
396 | msgstr "Sök_resultat:" | |
397 | ||
b3448272 | 398 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:479 |
d3372da9 | 399 | msgid "#" |
400 | msgstr "#" | |
401 | ||
b3448272 | 402 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:489 |
d3372da9 | 403 | msgid "Peer name" |
404 | msgstr "Användare" | |
405 | ||
b3448272 | 406 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:494 |
d3372da9 | 407 | msgid "File name" |
408 | msgstr "Filnamn" | |
409 | ||
b3448272 | 410 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:501 clients/gtk2/mainwnd.gtk:584 |
411 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:666 | |
d3372da9 | 412 | msgid "Size" |
413 | msgstr "Storlek" | |
414 | ||
b3448272 | 415 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:511 |
d3372da9 | 416 | msgid "Slots" |
b3448272 | 417 | msgstr "Kanaler" |
d3372da9 | 418 | |
b3448272 | 419 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:517 |
d3372da9 | 420 | msgid "Known speed" |
421 | msgstr "Känd hastighet" | |
422 | ||
b3448272 | 423 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 |
d3372da9 | 424 | msgid "Rsp. time" |
425 | msgstr "Svarstid" | |
426 | ||
b3448272 | 427 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:532 clients/gtk2/mainwnd.gtk:623 |
948f8056 | 428 | msgid "Hash" |
429 | msgstr "Hash" | |
430 | ||
b3448272 | 431 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:544 |
d3372da9 | 432 | msgid "_Search" |
433 | msgstr "_Sök" | |
434 | ||
b3448272 | 435 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:554 |
d3372da9 | 436 | msgid "_List of downloads:" |
437 | msgstr "_Lista över nerladdningar:" | |
438 | ||
b3448272 | 439 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:568 clients/gtk2/mainwnd.gtk:650 |
d3372da9 | 440 | msgid "User Name" |
441 | msgstr "Användarnamn" | |
442 | ||
b3448272 | 443 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:580 clients/gtk2/mainwnd.gtk:662 |
d3372da9 | 444 | msgid "File Name" |
445 | msgstr "Filenamn" | |
446 | ||
b3448272 | 447 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:593 clients/gtk2/mainwnd.gtk:675 |
d3372da9 | 448 | msgid "Position" |
449 | msgstr "Position" | |
450 | ||
b3448272 | 451 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:606 clients/gtk2/mainwnd.gtk:688 |
62dbcd85 | 452 | msgid "Speed" |
453 | msgstr "Hast." | |
454 | ||
b3448272 | 455 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:615 |
d3372da9 | 456 | msgid "Error" |
457 | msgstr "Felmeddelande" | |
458 | ||
b3448272 | 459 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633 |
d3372da9 | 460 | msgid "_Downloads" |
461 | msgstr "_Nerladdningar" | |
462 | ||
b3448272 | 463 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:638 |
d3372da9 | 464 | msgid "_List of uploads:" |
465 | msgstr "_Lista över uppladdningar:" | |
466 | ||
b3448272 | 467 | #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:703 |
d3372da9 | 468 | msgid "_Uploads" |
469 | msgstr "_Uppladdningar" | |
470 | ||
471 | #: clients/gtk2/pref.gtk:12 | |
472 | msgid "_Public hub list URL:" | |
473 | msgstr "_URL för publik hublista:" | |
474 | ||
475 | #: clients/gtk2/pref.gtk:22 | |
476 | msgid "_Dolda connect user name:" | |
477 | msgstr "Användarnamn för _Dolda Connect:" | |
478 | ||
479 | #: clients/gtk2/pref.gtk:32 | |
480 | msgid "Dolda Connect _server:" | |
481 | msgstr "Dolda Connect-_server:" | |
482 | ||
483 | #: clients/gtk2/pref.gtk:42 | |
484 | msgid "Connect _automatically on startup" | |
485 | msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart" | |
486 | ||
7a5d050f | 487 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83 |
d3372da9 | 488 | msgid "Calculating remaining time..." |
489 | msgstr "Beräknar återstående tid..." | |
490 | ||
7a5d050f | 491 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89 |
d3372da9 | 492 | msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)" |
493 | msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)" | |
494 | ||
7a5d050f | 495 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92 |
d3372da9 | 496 | #, c-format |
497 | msgid "Time left: %i:%02i" | |
498 | msgstr "Tid kvar: %i:%02i" | |
499 | ||
f5602a3d | 500 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:107 |
d3372da9 | 501 | msgid "Not connected" |
502 | msgstr "Ej ansluten" | |
503 | ||
f5602a3d | 504 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:119 |
d3372da9 | 505 | msgid "No transfers to display" |
7a5d050f | 506 | msgstr "Inga överföringar" |
d3372da9 | 507 | |
f5602a3d | 508 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:123 |
d3372da9 | 509 | msgid "No transfer selected" |
510 | msgstr "Ingen överföring vald" | |
511 | ||
f5602a3d | 512 | #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:132 |
d3372da9 | 513 | msgid "Initializing" |
514 | msgstr "Förbereder" | |
ab79f0ea | 515 | |
4b9af9b0 | 516 | #: config/util/dolconf.c:116 |
b3448272 | 517 | #, c-format |
518 | msgid "%s must not be empty" | |
519 | msgstr "Fältet \"%s\" får inte vara tomt" | |
520 | ||
4b9af9b0 | 521 | #: config/util/dolconf.c:121 |
b3448272 | 522 | #, c-format |
523 | msgid "%s must not contain spaces, `|' or `$'" | |
524 | msgstr "Fältet \"%s\" får inte innehålla mellanrum, '|' eller '$'" | |
525 | ||
4b9af9b0 | 526 | #: config/util/dolconf.c:126 |
b3448272 | 527 | #, c-format |
528 | msgid "%s must be a natural number" | |
529 | msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett naturligt tal" | |
530 | ||
4b9af9b0 | 531 | #: config/util/dolconf.c:131 |
b3448272 | 532 | #, c-format |
533 | msgid "%s must be an integer" | |
534 | msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett heltal" | |
535 | ||
4b9af9b0 | 536 | #: config/util/dolconf.c:136 |
b3448272 | 537 | #, c-format |
538 | msgid "%s must be an IP address" | |
539 | msgstr "Fältet \"%s\" måste vara en IP-adress" | |
540 | ||
4b9af9b0 | 541 | #: config/util/dolconf.c:145 |
b3448272 | 542 | msgid "Screen name" |
543 | msgstr "Användarnamn" | |
544 | ||
4b9af9b0 | 545 | #: config/util/dolconf.c:151 |
b3448272 | 546 | msgid "Upload slots" |
547 | msgstr "Uppladdningskanaler" | |
548 | ||
4b9af9b0 | 549 | #: config/util/dolconf.c:152 |
b3448272 | 550 | msgid "Connection speed" |
551 | msgstr "Anslutningshastighet" | |
552 | ||
4b9af9b0 | 553 | #: config/util/dolconf.c:153 |
b3448272 | 554 | msgid "E-mail address" |
555 | msgstr "E-post-adress:" | |
556 | ||
4b9af9b0 | 557 | #: config/util/dolconf.c:154 |
b3448272 | 558 | msgid "Share description" |
559 | msgstr "Beskrivning" | |
560 | ||
4b9af9b0 | 561 | #: config/util/dolconf.c:155 |
b3448272 | 562 | msgid "Direct Connect TCP port" |
563 | msgstr "TCP-port för Direct Connect" | |
564 | ||
4b9af9b0 | 565 | #: config/util/dolconf.c:156 |
b3448272 | 566 | msgid "Direct Connect UDP port" |
567 | msgstr "UDP-port för Direct Connect" | |
568 | ||
4b9af9b0 | 569 | #: config/util/dolconf.c:197 |
b3448272 | 570 | msgid "Dolda Connect configurator" |
571 | msgstr "Dolda Connect-konfigurerare" | |
572 | ||
4b9af9b0 | 573 | #: config/util/dolconf.c:296 |
b3448272 | 574 | #, c-format |
575 | msgid "Could not open the configuration file for reading: %s" | |
576 | msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfilen: %s" | |
577 | ||
4b9af9b0 | 578 | #: config/util/dolconf.c:357 |
b3448272 | 579 | #, c-format |
580 | msgid "Could not open the configuration file for writing: %s" | |
581 | msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s" | |
582 | ||
4b9af9b0 | 583 | #: config/util/dolconf.c:495 |
b365f3bd | 584 | #, c-format |
585 | msgid "Internal error (Auto-generated variable %s has an invalid value \"%s\")" | |
586 | msgstr "" | |
587 | "Internt fel (Autogenererade variabeln %s har det ogiltiga värdet \"%s\")" | |
588 | ||
4b9af9b0 | 589 | #: config/util/dolconf.c:533 |
b3448272 | 590 | msgid "Shares:\n" |
591 | msgstr "Utdelningar:\n" | |
592 | ||
4b9af9b0 | 593 | #: config/util/dolconf.c:594 config/util/dolconf-assistant.gtk:128 |
b3448272 | 594 | msgid "Shared directories" |
595 | msgstr "Delade kataloger" | |
596 | ||
4b9af9b0 FT |
597 | #: config/util/dolconf.c:710 config/util/dolconf.c:715 |
598 | #: config/util/dolconf.c:721 | |
b365f3bd | 599 | msgid "Could not connect to server" |
600 | msgstr "Kunde inte ansluta till servern" | |
b3448272 | 601 | |
4b9af9b0 | 602 | #: config/util/dolconf.c:743 |
b365f3bd | 603 | msgid "" |
604 | "There are unsaved changes. Do you wish to discard the changes and exit " | |
605 | "anyway?" | |
9039f9ff | 606 | msgstr "" |
607 | "Vissa ändringar har inte ännu sparats. Vill du låta bli att spara dem och " | |
608 | "avsluta i alla fall?" | |
b365f3bd | 609 | |
4b9af9b0 | 610 | #: config/util/dolconf.c:804 |
b3448272 | 611 | msgid "" |
612 | "It appears that you have not run this setup program before. Would you like " | |
613 | "to run the first-time setup assistant?" | |
614 | msgstr "" | |
615 | "Du tycks inte ha kört det här inställningsprogrammet tidigare. Vill du köra " | |
616 | "förstagångs-assistenten?" | |
617 | ||
4b9af9b0 | 618 | #: config/util/dolconf.c:815 |
b3448272 | 619 | msgid "" |
620 | "The configuration file appears to have been edited outside the control of " | |
621 | "this program. If you continue using this program, all settings not handled " | |
622 | "by it will be lost. Do you wish to continue?" | |
623 | msgstr "" | |
624 | "Konfigurationsfilen tycks ha blivit redigerad utanför det här programmets " | |
625 | "kontroll. Om du fortsätter använda det här programmet, kommer inställningar " | |
626 | "som det inte hanterar förloras. Vill du fortsätta?" | |
627 | ||
4b9af9b0 | 628 | #: config/util/dolconf.c:844 |
b3448272 | 629 | msgid "Internal error (Unknown state)" |
630 | msgstr "Internt fel (Okänt läge)" | |
631 | ||
4b9af9b0 | 632 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:35 |
b3448272 | 633 | msgid "" |
634 | "This assistent will guide you through the steps minimally required for " | |
635 | "setting up Dolda Connect as a normal Direct Connect client.\n" | |
636 | "If you wish to set up the more advanced features of Dolda Connect, please " | |
637 | "either use the more complete setup form of this program, which will be " | |
638 | "available after this assistant is complete, or edit the configuration file " | |
639 | "(~/.doldacond.conf) manually." | |
640 | msgstr "" | |
641 | "Den här assistenten kommer leda dig genom de steg som krävs för att ställa " | |
642 | "in Dolda Connect som en normal Direct Connect-klient.\n" | |
643 | "Om du önskar använda de mer avancerade funktionerna i Dolda Connect, använd " | |
644 | "antingen det mer kompletta inställningsformuläret, som kommer finnas " | |
645 | "tillgängligt efter assistenten är slut, eller redigera konfigurationsfilen " | |
646 | "(~/.doldacond.conf) manuellt." | |
647 | ||
4b9af9b0 | 648 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:41 |
b3448272 | 649 | msgid "Introduction" |
650 | msgstr "Inledning" | |
651 | ||
4b9af9b0 | 652 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:49 |
b3448272 | 653 | msgid "Please enter how you wish to present yourself to other users:" |
654 | msgstr "Ange hur du vill presentera dig själv för andra användare:" | |
655 | ||
4b9af9b0 | 656 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:55 |
b3448272 | 657 | msgid "_Screen name" |
658 | msgstr "_Användarnamn" | |
659 | ||
4b9af9b0 | 660 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:66 config/util/dolconf-wnd.gtk:82 |
b3448272 | 661 | msgid "_Description" |
662 | msgstr "_Beskrivning" | |
663 | ||
4b9af9b0 | 664 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:82 |
b3448272 | 665 | msgid "Published info" |
666 | msgstr "Publicerad info" | |
667 | ||
4b9af9b0 | 668 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:88 |
b3448272 | 669 | msgid "Please choose the directories that you wish to share:" |
670 | msgstr "Välj de kataloger du vill dela ut:" | |
671 | ||
4b9af9b0 | 672 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:99 config/util/dolconf-wnd.gtk:126 |
b3448272 | 673 | msgid "Path" |
674 | msgstr "Sökväg" | |
675 | ||
4b9af9b0 | 676 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:134 |
b3448272 | 677 | msgid "Please choose the network mode to use" |
678 | msgstr "Välj det nätverksläge som ska användas:" | |
679 | ||
4b9af9b0 | 680 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:138 config/util/dolconf-wnd.gtk:156 |
b3448272 | 681 | msgid "_Active mode" |
682 | msgstr "_Aktivt läge" | |
683 | ||
4b9af9b0 | 684 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:144 |
b3448272 | 685 | msgid "" |
686 | "<i>Active mode is the best choice when this computer is connected directly " | |
687 | "to the internet.</i>" | |
7f626bc0 | 688 | msgstr "" |
689 | "<i>Aktivt läge är det bästa valet när den här datorn är ansluten direkt till " | |
690 | "internet.</i>" | |
b3448272 | 691 | |
4b9af9b0 | 692 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:151 |
b3448272 | 693 | msgid "Active with specified _port" |
694 | msgstr "Aktivt läge med specifik _port" | |
695 | ||
4b9af9b0 | 696 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:163 config/util/dolconf-wnd.gtk:175 |
b3448272 | 697 | msgid "_TCP port:" |
698 | msgstr "_TCP-port:" | |
699 | ||
4b9af9b0 | 700 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:174 config/util/dolconf-wnd.gtk:185 |
b3448272 | 701 | msgid "_UDP port:" |
702 | msgstr "_UDP-port:" | |
703 | ||
4b9af9b0 | 704 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:192 config/util/dolconf-wnd.gtk:210 |
b3448272 | 705 | msgid "_IP address:" |
706 | msgstr "_IP-adress:" | |
707 | ||
4b9af9b0 | 708 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:211 |
b3448272 | 709 | msgid "" |
710 | "<i>Specify a port when this computer is behind a NAT router or another " | |
711 | "device blocking incoming connections. You will also need to configure your " | |
712 | "NAT router to forward that port to this computer, and specify what external " | |
713 | "IP address to use. Note also that the ports need to be above 1024.</i>" | |
7f626bc0 | 714 | msgstr "" |
715 | "<i>Ange en port när den här datorn är bakom en NAT-router eller någon annan " | |
716 | "enhet som blockerar anslutningar utifrån. Du behöver också ställa in din NAT-" | |
717 | "router så att den vidarebefordrar den porten till den här datorn, och ange " | |
718 | "vilken extern IP-adress som ska användas. Notera även att portarna behöver " | |
719 | "vara 1024 eller högre.</i>" | |
b3448272 | 720 | |
4b9af9b0 | 721 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:218 config/util/dolconf-wnd.gtk:227 |
b3448272 | 722 | msgid "Passi_ve mode" |
723 | msgstr "Passi_vt läge" | |
724 | ||
4b9af9b0 | 725 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:224 |
b3448272 | 726 | msgid "" |
727 | "<i>Passive mode can be used as a last resort if you truly cannot use active " | |
728 | "mode. It is highly likely that using passive mode will lead to impaired " | |
729 | "performance.</i>" | |
7f626bc0 | 730 | msgstr "" |
731 | "<i>Passivt läge kan användas som en sista utväg om du verkligen inte kan " | |
732 | "använda aktivt läge. Det är högst troligt att användandet av passivt läge " | |
733 | "kommer leda till nedsatt prestanda." | |
b3448272 | 734 | |
4b9af9b0 | 735 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:232 |
b3448272 | 736 | msgid "Network" |
737 | msgstr "Nätverk" | |
738 | ||
4b9af9b0 | 739 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:238 |
b3448272 | 740 | msgid "Please confirm that you wish to apply the following options:" |
741 | msgstr "Bekräfta att du vill använda följande inställningar:" | |
742 | ||
4b9af9b0 | 743 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:253 |
b3448272 | 744 | msgid "What do you want to do after confirming?" |
745 | msgstr "Vad vill du göra efter att du bekräftat?" | |
746 | ||
4b9af9b0 | 747 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:257 |
b3448272 | 748 | msgid "_Run Dolda Connect normally" |
749 | msgstr "Kör Dolda Connect normalt" | |
750 | ||
4b9af9b0 | 751 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:262 |
b3448272 | 752 | msgid "_Exit this configuration program" |
753 | msgstr "A_vsluta konfigurationsprogrammet." | |
754 | ||
4b9af9b0 | 755 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:267 |
b3448272 | 756 | msgid "_Open the complete configuration form" |
757 | msgstr "_Öppna det kompletta inställningsformuläret" | |
758 | ||
4b9af9b0 | 759 | #: config/util/dolconf-assistant.gtk:273 |
b3448272 | 760 | msgid "Confirmation" |
761 | msgstr "Bekräftelse" | |
762 | ||
4b9af9b0 | 763 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:48 |
b365f3bd | 764 | msgid "_Apply settings now" |
765 | msgstr "_Verkställ inställningar nu" | |
766 | ||
4b9af9b0 | 767 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:72 |
b3448272 | 768 | msgid "Screen _name" |
769 | msgstr "_Användarnamn" | |
770 | ||
4b9af9b0 | 771 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:92 |
b3448272 | 772 | msgid "_Connection type" |
773 | msgstr "Anslutningstyp" | |
774 | ||
4b9af9b0 | 775 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:102 |
b3448272 | 776 | msgid "_E-mail address" |
777 | msgstr "_E-post-adress" | |
778 | ||
4b9af9b0 | 779 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:116 |
b3448272 | 780 | msgid "_Published info" |
781 | msgstr "_Publicerad info" | |
782 | ||
4b9af9b0 | 783 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:151 |
b3448272 | 784 | msgid "S_hared directories" |
785 | msgstr "_Delade kataloger" | |
786 | ||
4b9af9b0 | 787 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:165 |
b3448272 | 788 | msgid "Spe_cify ports" |
789 | msgstr "Spe_cificera portar" | |
790 | ||
4b9af9b0 | 791 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:200 |
b3448272 | 792 | msgid "_Override IP address" |
793 | msgstr "Ange IP-adress" | |
794 | ||
4b9af9b0 | 795 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:232 |
b3448272 | 796 | msgid "Net_work" |
797 | msgstr "N_ätverk" | |
798 | ||
4b9af9b0 | 799 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:237 |
b3448272 | 800 | msgid "_Allow user interfaces to connect remotely" |
801 | msgstr "_Tillåt användargränssnitt att ansluta från andra datorer" | |
802 | ||
4b9af9b0 | 803 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:247 |
b3448272 | 804 | msgid "_Trust connections without a password" |
805 | msgstr "_Lita på anslutningar utan lösenord" | |
806 | ||
4b9af9b0 | 807 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:253 |
b3448272 | 808 | msgid "" |
809 | "<i>Important: The above option is a security hole. It allows you to connect " | |
810 | "without a password, but it also allows everyone else to do the same, so you " | |
811 | "should absolutely not use it unless you are sure that everyone who can " | |
812 | "connect to your computer is trusted.</i>" | |
7f626bc0 | 813 | msgstr "" |
814 | "<i>Viktigt: Den ovanstående inställningen är ett säkerhetshål. Den låter dig " | |
815 | "ansluta utan ett lösenord, men låter även vem som helst att göra detsamma, " | |
816 | "så du bör absolut inte använda den om du inte är säker på att du kan lita på " | |
817 | "alla som kan ansluta till din dator.</i>" | |
b3448272 | 818 | |
4b9af9b0 | 819 | #: config/util/dolconf-wnd.gtk:261 |
b3448272 | 820 | msgid "_Remoting" |
821 | msgstr "Fj_ärranvändning" |