Autoupdated source lines in sv.po.
authorFredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>
Thu, 14 Feb 2008 15:10:43 +0000 (16:10 +0100)
committerFredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>
Thu, 14 Feb 2008 15:10:43 +0000 (16:10 +0100)
po/sv.po

index bd4cfae..7cd7ee6 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-14 15:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-31 03:37+0200\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -18,83 +18,83 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: clients/gtk2/dolcon.c:244 clients/gtk2/dolcon.c:267
-#: clients/gtk2/dolcon.c:337 clients/gtk2/dolcon.c:352
-#: clients/gtk2/dolcon.c:386 clients/gtk2/dolcon.c:531
-#: clients/gtk2/dolcon.c:554
+#: clients/gtk2/dolcon.c:338 clients/gtk2/dolcon.c:353
+#: clients/gtk2/dolcon.c:388 clients/gtk2/dolcon.c:534
+#: clients/gtk2/dolcon.c:557
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:428
+#: clients/gtk2/dolcon.c:430
 msgid "Not found"
 msgstr "Kunde inte hittas"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:430
+#: clients/gtk2/dolcon.c:432
 msgid "No slots"
 msgstr "Inga kanaler lediga"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:431
+#: clients/gtk2/dolcon.c:433
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:432
+#: clients/gtk2/dolcon.c:434
 #, c-format
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:624 clients/gtk2/dolcon.c:2315
+#: clients/gtk2/dolcon.c:627 clients/gtk2/dolcon.c:2319
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:747 config/util/dolconf.c:853
+#: clients/gtk2/dolcon.c:750 config/util/dolconf.c:853
 msgid "Could not get your home directory!"
 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:754
+#: clients/gtk2/dolcon.c:757
 #, c-format
 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:795 clients/gtk2/dolcon.c:799
+#: clients/gtk2/dolcon.c:798 clients/gtk2/dolcon.c:802
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:835
+#: clients/gtk2/dolcon.c:838
 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:840
+#: clients/gtk2/dolcon.c:843
 msgid "The server has encountered an error"
 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:845
+#: clients/gtk2/dolcon.c:848
 msgid "Internal client error"
 msgstr "Internt fel i klienten"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:854
+#: clients/gtk2/dolcon.c:857
 msgid "Login attempt failed!"
 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:900
+#: clients/gtk2/dolcon.c:903
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1028 clients/gui-shell/dsh.c:351
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1031 clients/gui-shell/dsh.c:354
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1032 clients/gui-shell/dsh.c:354
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1035 clients/gui-shell/dsh.c:357
 msgid "Server protocol revision mismatch"
 msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1038
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1041
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1266
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1269
 msgid "The server has closed the connection"
 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1268
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection to the server failed:\n"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1288
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1291
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1328
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1331
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect:\n"
@@ -120,107 +120,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1335 clients/gtk2/hublist.c:206
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1338 clients/gtk2/hublist.c:206
 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:113
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1344
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1347
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1344
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1347
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serverns adress:"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1357 clients/gtk2/dolcon.c:1378
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1476 clients/gtk2/dolcon.c:1518
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1582 clients/gtk2/dolcon.c:1670
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1767
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1360 clients/gtk2/dolcon.c:1381
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1479 clients/gtk2/dolcon.c:1521
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1585 clients/gtk2/dolcon.c:1673
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1771
 msgid "Not connected to DC server"
 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1364 clients/gtk2/dolcon.c:1397
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1489 clients/gtk2/dolcon.c:1536
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1595 clients/gtk2/dolcon.c:1688
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1743 clients/gtk2/dolcon.c:1814
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1939 clients/gtk2/dolcon.c:1966
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1367 clients/gtk2/dolcon.c:1400
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1492 clients/gtk2/dolcon.c:1539
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1598 clients/gtk2/dolcon.c:1691
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1746 clients/gtk2/dolcon.c:1818
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1943 clients/gtk2/dolcon.c:1970
 msgid "You do not have permission to do that"
 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1384
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1387
 msgid "Illegal address entered"
 msgstr "Ogiltig adress"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1399 clients/gtk2/dolcon.c:1538
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1402 clients/gtk2/dolcon.c:1541
 msgid "The server could not parse that address"
 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1401 clients/gtk2/dolcon.c:1540
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1404 clients/gtk2/dolcon.c:1543
 msgid "There are too many hubs connected"
 msgstr "För många hubbar är anslutna"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1481 clients/gtk2/dolcon.c:1587
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1484 clients/gtk2/dolcon.c:1590
 msgid "No hub selected"
 msgstr "Ingen hub vald"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1597
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1600
 msgid ""
 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1599
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1602
 msgid "This hub does not support chatting"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1601
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1604
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1678
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1681
 msgid "Please enter a search expression before searching"
 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1686
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1689
 msgid "Could not find any hubs to search on"
 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1690
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1693
 msgid "The server could not parse your search expression"
 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1692
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1695
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1745 clients/gtk2/dolcon.c:1968
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1748 clients/gtk2/dolcon.c:1972
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1816
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1820
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1941
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1945
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to reset (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2077
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2081
 #, c-format
 msgid "An error occurred (%ls)"
 msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2195 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2199 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
 #, c-format
 msgid "Ready to search"
 msgstr "Redo att söka"
 
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2197
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2201
 #, c-format
 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Kunde inte packa upp hubblista (%i)"
 msgid "Finalizing list..."
 msgstr "Färdigställer listan..."
 
-#: clients/gtk2/hublist.c:217
+#: clients/gtk2/hublist.c:218
 msgid "Could not initialize decompression library"
 msgstr "Kunde inte initiera dekompressionsbiblioteket"
 
@@ -536,56 +536,56 @@ msgstr "Inga överföringar"
 msgid "Initializing"
 msgstr "Förbereder"
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:234
+#: clients/gui-shell/dsh.c:237
 msgid "Transfers"
 msgstr "Överföringar"
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:255
+#: clients/gui-shell/dsh.c:258
 msgid "Transfer complete"
 msgstr "Färdig överföring"
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:255
+#: clients/gui-shell/dsh.c:258
 #, c-format
 msgid "Finished downloading %ls from %ls"
 msgstr "Färdig nedladdning av %ls från %ls"
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:260
+#: clients/gui-shell/dsh.c:263
 msgid "Transfer interrupted"
 msgstr "Avbruten överföring"
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:260
+#: clients/gui-shell/dsh.c:263
 #, c-format
 msgid "The transfer of %ls from %ls was interrupted from the other side"
 msgstr "Överföringen av %ls från %ls avbröts från andra sidan"
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:297
+#: clients/gui-shell/dsh.c:300
 msgid "Transfer stalled"
 msgstr "Stillastående överföring"
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:297
+#: clients/gui-shell/dsh.c:300
 #, c-format
 msgid "The transfer of %ls from %ls has not made progress for 10 minutes"
 msgstr "Överföringen av %ls från %ls har inte kommit någonstans på 10 minuter"
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:326 config/util/dolconf.c:715
+#: clients/gui-shell/dsh.c:329 config/util/dolconf.c:715
 #: config/util/dolconf.c:721 config/util/dolconf.c:729
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:343 clients/gui-shell/dsh.c:387
+#: clients/gui-shell/dsh.c:346 clients/gui-shell/dsh.c:390
 #, c-format
 msgid "Could not connect to server: %s"
 msgstr "Kunde inte ansluta till servern: %s"
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:357
+#: clients/gui-shell/dsh.c:360
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentiserar..."
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:392
+#: clients/gui-shell/dsh.c:395
 msgid "Connecting to server..."
 msgstr "Ansluter..."
 
-#: clients/gui-shell/dsh.c:426
+#: clients/gui-shell/dsh.c:429
 msgid "Starting..."
 msgstr "Startar..."