Use proper e-mail address format everywhere.
[doldaconnect.git] / po / sv.po
CommitLineData
d3372da9 1# Swedish translations for doldaconnect package
2# Svenska översättningar för paket doldaconnect.
3# Copyright (C) 2004 Fredrik Tolf
4# This file is distributed under the same license as the doldaconnect package.
5# Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>, 2004.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
1cdc7584
FT
11"POT-Creation-Date: 2007-07-22 06:35+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-07-22 06:38+0200\n"
d3372da9 13"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
14"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
4b9af9b0
FT
20#: clients/gtk2/dolcon.c:245 clients/gtk2/dolcon.c:268
21#: clients/gtk2/dolcon.c:324 clients/gtk2/dolcon.c:339
22#: clients/gtk2/dolcon.c:373 clients/gtk2/dolcon.c:518
23#: clients/gtk2/dolcon.c:541
d3372da9 24msgid "Unknown"
25msgstr "Okänt"
26
4b9af9b0 27#: clients/gtk2/dolcon.c:415
d3372da9 28msgid "Not found"
29msgstr "Kunde inte hittas"
30
4b9af9b0 31#: clients/gtk2/dolcon.c:417
d3372da9 32msgid "No slots"
b3448272 33msgstr "Inga kanaler lediga"
d3372da9 34
4b9af9b0 35#: clients/gtk2/dolcon.c:418
d3372da9 36msgid "%H:%M:%S"
37msgstr "%H:%M:%S"
38
4b9af9b0 39#: clients/gtk2/dolcon.c:419
d3372da9 40#, c-format
41msgid "%s (reported at %s)"
42msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
43
1cdc7584 44#: clients/gtk2/dolcon.c:611 clients/gtk2/dolcon.c:2275
d3372da9 45msgid "Disconnected"
46msgstr "Frånkopplad"
47
4b9af9b0 48#: clients/gtk2/dolcon.c:734 config/util/dolconf.c:797
d3372da9 49msgid "Could not get your home directory!"
50msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
51
4b9af9b0 52#: clients/gtk2/dolcon.c:741
d3372da9 53#, c-format
54msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
55msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
56
4b9af9b0 57#: clients/gtk2/dolcon.c:782 clients/gtk2/dolcon.c:786
d3372da9 58msgid "Login"
59msgstr "Logga in"
60
4b9af9b0 61#: clients/gtk2/dolcon.c:822
d3372da9 62msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
63msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
64
4b9af9b0 65#: clients/gtk2/dolcon.c:827
d3372da9 66msgid "The server has encountered an error"
67msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
68
4b9af9b0 69#: clients/gtk2/dolcon.c:832
d3372da9 70msgid "Internal client error"
71msgstr "Internt fel i klienten"
72
4b9af9b0 73#: clients/gtk2/dolcon.c:841
d3372da9 74msgid "Login attempt failed!"
75msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
76
4b9af9b0 77#: clients/gtk2/dolcon.c:887
d3372da9 78msgid "Discrete sizes"
79msgstr "Enskilda storlekar"
80
4b9af9b0 81#: clients/gtk2/dolcon.c:1014
d3372da9 82msgid "The server refused the connection"
83msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
84
4b9af9b0 85#: clients/gtk2/dolcon.c:1018
e91ba705 86msgid "Server protocol revision mismatch"
87msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
88
4b9af9b0 89#: clients/gtk2/dolcon.c:1024
e91ba705 90msgid "Connected"
91msgstr "Ansluten"
92
4b9af9b0 93#: clients/gtk2/dolcon.c:1252
d3372da9 94msgid "The server has closed the connection"
95msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
96
4b9af9b0 97#: clients/gtk2/dolcon.c:1254
d3372da9 98#, c-format
99msgid ""
100"The connection to the server failed:\n"
101"\n"
102"%s"
103msgstr ""
104"Anslutning till servern misslyckades:\n"
105"\n"
106"%s"
107
4b9af9b0 108#: clients/gtk2/dolcon.c:1274
d3372da9 109msgid "Preferences"
110msgstr "Inställningar"
111
4b9af9b0 112#: clients/gtk2/dolcon.c:1313
d3372da9 113#, c-format
114msgid ""
115"Could not connect:\n"
116"\n"
117"%s"
118msgstr ""
119"Kunde inte ansluta:\n"
120"\n"
121"%s"
122
1cdc7584 123#: clients/gtk2/dolcon.c:1320 clients/gtk2/hublist.c:202
f5602a3d 124#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
d3372da9 125msgid "Connecting..."
126msgstr "Ansluter..."
127
4b9af9b0 128#: clients/gtk2/dolcon.c:1329
d3372da9 129msgid "Connect"
130msgstr "Anslut"
131
4b9af9b0 132#: clients/gtk2/dolcon.c:1329
d3372da9 133msgid "Server address:"
134msgstr "Serverns adress:"
135
4b9af9b0 136#: clients/gtk2/dolcon.c:1342 clients/gtk2/dolcon.c:1363
1cdc7584
FT
137#: clients/gtk2/dolcon.c:1461 clients/gtk2/dolcon.c:1503
138#: clients/gtk2/dolcon.c:1567 clients/gtk2/dolcon.c:1655
139#: clients/gtk2/dolcon.c:1752
d3372da9 140msgid "Not connected to DC server"
141msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
142
4b9af9b0 143#: clients/gtk2/dolcon.c:1349 clients/gtk2/dolcon.c:1382
1cdc7584
FT
144#: clients/gtk2/dolcon.c:1474 clients/gtk2/dolcon.c:1521
145#: clients/gtk2/dolcon.c:1580 clients/gtk2/dolcon.c:1673
146#: clients/gtk2/dolcon.c:1728 clients/gtk2/dolcon.c:1799
147#: clients/gtk2/dolcon.c:1924 clients/gtk2/dolcon.c:1951
d3372da9 148msgid "You do not have permission to do that"
149msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
150
4b9af9b0 151#: clients/gtk2/dolcon.c:1369
178e32b9 152msgid "Illegal address entered"
153msgstr "Ogiltig adress"
154
1cdc7584 155#: clients/gtk2/dolcon.c:1384 clients/gtk2/dolcon.c:1523
d3372da9 156msgid "The server could not parse that address"
157msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
158
1cdc7584 159#: clients/gtk2/dolcon.c:1386 clients/gtk2/dolcon.c:1525
3d385db3 160msgid "There are too many hubs connected"
161msgstr "För många hubbar är anslutna"
162
1cdc7584 163#: clients/gtk2/dolcon.c:1466 clients/gtk2/dolcon.c:1572
d3372da9 164msgid "No hub selected"
165msgstr "Ingen hub vald"
166
1cdc7584 167#: clients/gtk2/dolcon.c:1582
d3372da9 168msgid ""
169"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
170msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
171
1cdc7584 172#: clients/gtk2/dolcon.c:1584
d3372da9 173msgid "This hub does not support chatting"
174msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
175
1cdc7584 176#: clients/gtk2/dolcon.c:1586
d3372da9 177#, c-format
178msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
179msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
180
1cdc7584 181#: clients/gtk2/dolcon.c:1663
d3372da9 182msgid "Please enter a search expression before searching"
183msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
184
1cdc7584 185#: clients/gtk2/dolcon.c:1671
d3372da9 186msgid "Could not find any hubs to search on"
187msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
188
1cdc7584 189#: clients/gtk2/dolcon.c:1675
d3372da9 190msgid "The server could not parse your search expression"
191msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
192
1cdc7584 193#: clients/gtk2/dolcon.c:1677
d3372da9 194#, c-format
195msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
196msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
197
1cdc7584 198#: clients/gtk2/dolcon.c:1730 clients/gtk2/dolcon.c:1953
d3372da9 199#, c-format
200msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
201msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
202
1cdc7584 203#: clients/gtk2/dolcon.c:1801
d3372da9 204#, c-format
205msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
206msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
207
1cdc7584 208#: clients/gtk2/dolcon.c:1926
b3448272 209#, c-format
210msgid "An error occurred while trying to reset (%i)"
211msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)"
212
1cdc7584 213#: clients/gtk2/dolcon.c:2061
7a5d050f 214#, c-format
215msgid "An error occurred (%ls)"
e416bce0 216msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
7a5d050f 217
1cdc7584 218#: clients/gtk2/dolcon.c:2179 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
d3372da9 219#, c-format
220msgid "Ready to search"
221msgstr "Redo att söka"
222
1cdc7584 223#: clients/gtk2/dolcon.c:2181
d3372da9 224#, c-format
225msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
226msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
227
1cdc7584 228#: clients/gtk2/hublist.c:116
4b9af9b0 229#, c-format
1cdc7584
FT
230msgid "Could not read hublist from server: %s"
231msgstr "Kunde inte läsa den publika hublistan från servern: %s"
232
233#: clients/gtk2/hublist.c:123
234#, c-format
235msgid "The hublist server returned an error: \"%i %s\""
236msgstr "Servern returnerade ett fel vid hämtning av hubblistan: \"%i %s\""
237
238#: clients/gtk2/hublist.c:128
239msgid "Getting list..."
240msgstr "Hämtar lista..."
241
242#: clients/gtk2/hublist.c:151
243#, c-format
244msgid "Could not decompress hublist (%i)"
245msgstr "Kunde inte packa upp hubblista (%i)"
246
247#: clients/gtk2/hublist.c:170
248msgid "Finalizing list..."
249msgstr "Färdigställer listan..."
250
251#: clients/gtk2/hublist.c:213
252msgid "Could not initialize decompression library"
253msgstr "Kunde inte initiera dekompressionsbiblioteket"
4b9af9b0
FT
254
255#: clients/gtk2/hublist-xml.c:91
256msgid "A hub list could not be read from the server"
257msgstr "Kunde inte läsa hublista från servern"
258
259#: clients/gtk2/hublist-xml.c:97
260msgid "The hub list is not valid"
261msgstr "Hublistan är inte giltig"
262
263#: clients/gtk2/hublist-xml.c:108
264msgid "The hub list cannot be understood"
265msgstr "Hublistan är oförståelig"
266
267#: clients/gtk2/hublist-xml.c:140
268msgid "The hub list did not contain any columns"
269msgstr "Hublistan innehöll inga kolumner"
270
271#: clients/gtk2/hublist-xml.c:158
272msgid "The hub list did not contain the address to any hubs"
273msgstr "Hublistan innehöll inte adresser till några hubbar"
274
275#: clients/gtk2/hublist-old.c:60
276msgid "(Invalid character)"
277msgstr "(Ogiltig bokstav)"
278
1cdc7584
FT
279#: clients/gtk2/hublist-old.c:79 clients/gtk2/mainwnd.gtk:195
280#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:232
4b9af9b0
FT
281msgid "# users"
282msgstr "Antal användare"
283
1cdc7584 284#: clients/gtk2/hublist-old.c:80 clients/gtk2/mainwnd.gtk:237
4b9af9b0
FT
285msgid "Name"
286msgstr "Namn"
287
1cdc7584 288#: clients/gtk2/hublist-old.c:81 clients/gtk2/mainwnd.gtk:242
4b9af9b0
FT
289msgid "Description"
290msgstr "Beskrivning"
291
d3372da9 292#: clients/gtk2/inpdialog.gtk:16
293msgid " "
294msgstr " "
295
1cdc7584 296#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:47 clients/gtk2/mainwnd.gtk:64
948f8056 297msgid "Search for this hash"
298msgstr "Sök efter denna hash"
299
1cdc7584 300#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:53 clients/gtk2/mainwnd.gtk:70
7a5d050f 301msgid "Copy this hash to clipboard"
302msgstr "Kopiera denna hash till urklipp"
303
1cdc7584 304#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:76
b3448272 305msgid "Reset transfer"
306msgstr "Återställ överföringen"
307
1cdc7584 308#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:81
948f8056 309msgid "Cancel transfer"
310msgstr "Avbryt överföringen"
311
1cdc7584 312#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:97 config/util/dolconf-wnd.gtk:38
d3372da9 313msgid "_Main"
314msgstr "Huvud_meny"
315
1cdc7584 316#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:102
d3372da9 317msgid "_Connect"
318msgstr "_Anslut"
319
1cdc7584 320#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:109
d3372da9 321msgid "_Disconnect"
322msgstr "_Koppla från"
323
1cdc7584 324#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:121
d3372da9 325msgid "_Shut down daemon"
326msgstr "_Stäng av demonen"
327
1cdc7584 328#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:136
d3372da9 329msgid "Op_tions"
330msgstr "Alternati_v"
331
1cdc7584 332#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:146
7a5d050f 333msgid "_List resumable files"
334msgstr "_Lista ofärdiga filer"
335
1cdc7584 336#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:169
d3372da9 337msgid "Connected hu_bs"
338msgstr "_Anslutna hubbar"
339
1cdc7584 340#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:181 clients/gtk2/mainwnd.gtk:332
d3372da9 341msgid "Hub name"
342msgstr "Hubnamn"
343
1cdc7584 344#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:206
d3372da9 345msgid "D_isconnect"
346msgstr "_Koppla från"
347
1cdc7584 348#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:217
d3372da9 349msgid "_Public hub list"
350msgstr "_Publik hublista"
351
1cdc7584 352#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:270
d3372da9 353msgid "_Filter:"
354msgstr "_Filter:"
355
1cdc7584 356#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:281
d3372da9 357msgid "_Get public hub list"
358msgstr "Hämta _publik hublista"
359
1cdc7584 360#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:286
d3372da9 361msgid "_Address:"
362msgstr "_Adress:"
363
1cdc7584 364#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:297
d3372da9 365msgid "C_onnect"
366msgstr "_Anslut"
367
1cdc7584 368#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:311
d3372da9 369msgid "_Hub connections"
370msgstr "_Hubanslutningar"
371
1cdc7584 372#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:319
d3372da9 373msgid "Hu_bs"
374msgstr "Hu_bbar"
375
1cdc7584 376#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:370
d3372da9 377msgid "Chat st_ring:"
378msgstr "Chatm_eddelande:"
379
1cdc7584 380#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:381
d3372da9 381msgid "S_end"
382msgstr "S_kicka"
383
1cdc7584 384#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:393
d3372da9 385msgid "_Chat"
386msgstr "_Chat"
387
1cdc7584 388#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:400
d3372da9 389msgid "S_imple search:"
390msgstr "_Enkel sökning:"
391
1cdc7584 392#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:412
d3372da9 393msgid "S_earch"
394msgstr "S_ök"
395
1cdc7584 396#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418
d3372da9 397msgid "C_ancel"
398msgstr "_Avbryt"
399
1cdc7584 400#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:429
d3372da9 401msgid "Displa_y results with free slots only"
b3448272 402msgstr "_Visa endast resultat med fria kanaler"
d3372da9 403
1cdc7584 404#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:435
d3372da9 405msgid "Ad_vanced"
406msgstr "A_vancerat"
407
1cdc7584 408#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:440
d3372da9 409msgid "C_omplete search expression:"
410msgstr "_Komplett sökuttryck:"
411
1cdc7584 412#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:452
d3372da9 413msgid "Filter ar_gument:"
414msgstr "Filterar_gument:"
415
1cdc7584 416#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:479
d3372da9 417msgid "Search _results:"
418msgstr "Sök_resultat:"
419
1cdc7584 420#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496
d3372da9 421msgid "#"
422msgstr "#"
423
1cdc7584 424#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:506
d3372da9 425msgid "Peer name"
426msgstr "Användare"
427
1cdc7584 428#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:511
d3372da9 429msgid "File name"
430msgstr "Filnamn"
431
1cdc7584
FT
432#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:518 clients/gtk2/mainwnd.gtk:601
433#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
d3372da9 434msgid "Size"
435msgstr "Storlek"
436
1cdc7584 437#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:528
d3372da9 438msgid "Slots"
b3448272 439msgstr "Kanaler"
d3372da9 440
1cdc7584 441#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:534
d3372da9 442msgid "Known speed"
443msgstr "Känd hastighet"
444
1cdc7584 445#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:544
d3372da9 446msgid "Rsp. time"
447msgstr "Svarstid"
448
1cdc7584 449#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:549 clients/gtk2/mainwnd.gtk:640
948f8056 450msgid "Hash"
451msgstr "Hash"
452
1cdc7584 453#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:561
d3372da9 454msgid "_Search"
455msgstr "_Sök"
456
1cdc7584 457#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:571
d3372da9 458msgid "_List of downloads:"
459msgstr "_Lista över nerladdningar:"
460
1cdc7584 461#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:585 clients/gtk2/mainwnd.gtk:667
d3372da9 462msgid "User Name"
463msgstr "Användarnamn"
464
1cdc7584 465#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:597 clients/gtk2/mainwnd.gtk:679
d3372da9 466msgid "File Name"
467msgstr "Filenamn"
468
1cdc7584 469#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610 clients/gtk2/mainwnd.gtk:692
d3372da9 470msgid "Position"
471msgstr "Position"
472
1cdc7584 473#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:623 clients/gtk2/mainwnd.gtk:705
62dbcd85 474msgid "Speed"
475msgstr "Hast."
476
1cdc7584 477#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:632
d3372da9 478msgid "Error"
479msgstr "Felmeddelande"
480
1cdc7584 481#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:650
d3372da9 482msgid "_Downloads"
483msgstr "_Nerladdningar"
484
1cdc7584 485#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:655
d3372da9 486msgid "_List of uploads:"
487msgstr "_Lista över uppladdningar:"
488
1cdc7584 489#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:720
d3372da9 490msgid "_Uploads"
491msgstr "_Uppladdningar"
492
493#: clients/gtk2/pref.gtk:12
494msgid "_Public hub list URL:"
495msgstr "_URL för publik hublista:"
496
497#: clients/gtk2/pref.gtk:22
498msgid "_Dolda connect user name:"
499msgstr "Användarnamn för _Dolda Connect:"
500
501#: clients/gtk2/pref.gtk:32
502msgid "Dolda Connect _server:"
503msgstr "Dolda Connect-_server:"
504
505#: clients/gtk2/pref.gtk:42
506msgid "Connect _automatically on startup"
507msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
508
7a5d050f 509#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83
d3372da9 510msgid "Calculating remaining time..."
511msgstr "Beräknar återstående tid..."
512
7a5d050f 513#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89
d3372da9 514msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
515msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
516
7a5d050f 517#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
d3372da9 518#, c-format
519msgid "Time left: %i:%02i"
520msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
521
f5602a3d 522#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:107
d3372da9 523msgid "Not connected"
524msgstr "Ej ansluten"
525
f5602a3d 526#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:119
d3372da9 527msgid "No transfers to display"
7a5d050f 528msgstr "Inga överföringar"
d3372da9 529
f5602a3d 530#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:123
d3372da9 531msgid "No transfer selected"
532msgstr "Ingen överföring vald"
533
f5602a3d 534#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:132
d3372da9 535msgid "Initializing"
536msgstr "Förbereder"
ab79f0ea 537
4b9af9b0 538#: config/util/dolconf.c:116
b3448272 539#, c-format
540msgid "%s must not be empty"
541msgstr "Fältet \"%s\" får inte vara tomt"
542
4b9af9b0 543#: config/util/dolconf.c:121
b3448272 544#, c-format
545msgid "%s must not contain spaces, `|' or `$'"
546msgstr "Fältet \"%s\" får inte innehålla mellanrum, '|' eller '$'"
547
4b9af9b0 548#: config/util/dolconf.c:126
b3448272 549#, c-format
550msgid "%s must be a natural number"
551msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett naturligt tal"
552
4b9af9b0 553#: config/util/dolconf.c:131
b3448272 554#, c-format
555msgid "%s must be an integer"
556msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett heltal"
557
4b9af9b0 558#: config/util/dolconf.c:136
b3448272 559#, c-format
560msgid "%s must be an IP address"
561msgstr "Fältet \"%s\" måste vara en IP-adress"
562
4b9af9b0 563#: config/util/dolconf.c:145
b3448272 564msgid "Screen name"
565msgstr "Användarnamn"
566
4b9af9b0 567#: config/util/dolconf.c:151
b3448272 568msgid "Upload slots"
569msgstr "Uppladdningskanaler"
570
4b9af9b0 571#: config/util/dolconf.c:152
b3448272 572msgid "Connection speed"
573msgstr "Anslutningshastighet"
574
4b9af9b0 575#: config/util/dolconf.c:153
b3448272 576msgid "E-mail address"
577msgstr "E-post-adress:"
578
4b9af9b0 579#: config/util/dolconf.c:154
b3448272 580msgid "Share description"
581msgstr "Beskrivning"
582
4b9af9b0 583#: config/util/dolconf.c:155
b3448272 584msgid "Direct Connect TCP port"
585msgstr "TCP-port för Direct Connect"
586
4b9af9b0 587#: config/util/dolconf.c:156
b3448272 588msgid "Direct Connect UDP port"
589msgstr "UDP-port för Direct Connect"
590
4b9af9b0 591#: config/util/dolconf.c:197
b3448272 592msgid "Dolda Connect configurator"
593msgstr "Dolda Connect-konfigurerare"
594
4b9af9b0 595#: config/util/dolconf.c:296
b3448272 596#, c-format
597msgid "Could not open the configuration file for reading: %s"
598msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfilen: %s"
599
4b9af9b0 600#: config/util/dolconf.c:357
b3448272 601#, c-format
602msgid "Could not open the configuration file for writing: %s"
603msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
604
4b9af9b0 605#: config/util/dolconf.c:495
b365f3bd 606#, c-format
607msgid "Internal error (Auto-generated variable %s has an invalid value \"%s\")"
608msgstr ""
609"Internt fel (Autogenererade variabeln %s har det ogiltiga värdet \"%s\")"
610
4b9af9b0 611#: config/util/dolconf.c:533
b3448272 612msgid "Shares:\n"
613msgstr "Utdelningar:\n"
614
4b9af9b0 615#: config/util/dolconf.c:594 config/util/dolconf-assistant.gtk:128
b3448272 616msgid "Shared directories"
617msgstr "Delade kataloger"
618
4b9af9b0
FT
619#: config/util/dolconf.c:710 config/util/dolconf.c:715
620#: config/util/dolconf.c:721
b365f3bd 621msgid "Could not connect to server"
622msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
b3448272 623
4b9af9b0 624#: config/util/dolconf.c:743
b365f3bd 625msgid ""
626"There are unsaved changes. Do you wish to discard the changes and exit "
627"anyway?"
9039f9ff 628msgstr ""
629"Vissa ändringar har inte ännu sparats. Vill du låta bli att spara dem och "
630"avsluta i alla fall?"
b365f3bd 631
4b9af9b0 632#: config/util/dolconf.c:804
b3448272 633msgid ""
634"It appears that you have not run this setup program before. Would you like "
635"to run the first-time setup assistant?"
636msgstr ""
637"Du tycks inte ha kört det här inställningsprogrammet tidigare. Vill du köra "
638"förstagångs-assistenten?"
639
4b9af9b0 640#: config/util/dolconf.c:815
b3448272 641msgid ""
642"The configuration file appears to have been edited outside the control of "
643"this program. If you continue using this program, all settings not handled "
644"by it will be lost. Do you wish to continue?"
645msgstr ""
646"Konfigurationsfilen tycks ha blivit redigerad utanför det här programmets "
647"kontroll. Om du fortsätter använda det här programmet, kommer inställningar "
648"som det inte hanterar förloras. Vill du fortsätta?"
649
4b9af9b0 650#: config/util/dolconf.c:844
b3448272 651msgid "Internal error (Unknown state)"
652msgstr "Internt fel (Okänt läge)"
653
4b9af9b0 654#: config/util/dolconf-assistant.gtk:35
b3448272 655msgid ""
656"This assistent will guide you through the steps minimally required for "
657"setting up Dolda Connect as a normal Direct Connect client.\n"
658"If you wish to set up the more advanced features of Dolda Connect, please "
659"either use the more complete setup form of this program, which will be "
660"available after this assistant is complete, or edit the configuration file "
661"(~/.doldacond.conf) manually."
662msgstr ""
663"Den här assistenten kommer leda dig genom de steg som krävs för att ställa "
664"in Dolda Connect som en normal Direct Connect-klient.\n"
665"Om du önskar använda de mer avancerade funktionerna i Dolda Connect, använd "
666"antingen det mer kompletta inställningsformuläret, som kommer finnas "
667"tillgängligt efter assistenten är slut, eller redigera konfigurationsfilen "
668"(~/.doldacond.conf) manuellt."
669
4b9af9b0 670#: config/util/dolconf-assistant.gtk:41
b3448272 671msgid "Introduction"
672msgstr "Inledning"
673
4b9af9b0 674#: config/util/dolconf-assistant.gtk:49
b3448272 675msgid "Please enter how you wish to present yourself to other users:"
676msgstr "Ange hur du vill presentera dig själv för andra användare:"
677
4b9af9b0 678#: config/util/dolconf-assistant.gtk:55
b3448272 679msgid "_Screen name"
680msgstr "_Användarnamn"
681
4b9af9b0 682#: config/util/dolconf-assistant.gtk:66 config/util/dolconf-wnd.gtk:82
b3448272 683msgid "_Description"
684msgstr "_Beskrivning"
685
4b9af9b0 686#: config/util/dolconf-assistant.gtk:82
b3448272 687msgid "Published info"
688msgstr "Publicerad info"
689
4b9af9b0 690#: config/util/dolconf-assistant.gtk:88
b3448272 691msgid "Please choose the directories that you wish to share:"
692msgstr "Välj de kataloger du vill dela ut:"
693
4b9af9b0 694#: config/util/dolconf-assistant.gtk:99 config/util/dolconf-wnd.gtk:126
b3448272 695msgid "Path"
696msgstr "Sökväg"
697
4b9af9b0 698#: config/util/dolconf-assistant.gtk:134
b3448272 699msgid "Please choose the network mode to use"
700msgstr "Välj det nätverksläge som ska användas:"
701
4b9af9b0 702#: config/util/dolconf-assistant.gtk:138 config/util/dolconf-wnd.gtk:156
b3448272 703msgid "_Active mode"
704msgstr "_Aktivt läge"
705
4b9af9b0 706#: config/util/dolconf-assistant.gtk:144
b3448272 707msgid ""
708"<i>Active mode is the best choice when this computer is connected directly "
709"to the internet.</i>"
7f626bc0 710msgstr ""
711"<i>Aktivt läge är det bästa valet när den här datorn är ansluten direkt till "
712"internet.</i>"
b3448272 713
4b9af9b0 714#: config/util/dolconf-assistant.gtk:151
b3448272 715msgid "Active with specified _port"
716msgstr "Aktivt läge med specifik _port"
717
4b9af9b0 718#: config/util/dolconf-assistant.gtk:163 config/util/dolconf-wnd.gtk:175
b3448272 719msgid "_TCP port:"
720msgstr "_TCP-port:"
721
4b9af9b0 722#: config/util/dolconf-assistant.gtk:174 config/util/dolconf-wnd.gtk:185
b3448272 723msgid "_UDP port:"
724msgstr "_UDP-port:"
725
4b9af9b0 726#: config/util/dolconf-assistant.gtk:192 config/util/dolconf-wnd.gtk:210
b3448272 727msgid "_IP address:"
728msgstr "_IP-adress:"
729
4b9af9b0 730#: config/util/dolconf-assistant.gtk:211
b3448272 731msgid ""
732"<i>Specify a port when this computer is behind a NAT router or another "
733"device blocking incoming connections. You will also need to configure your "
734"NAT router to forward that port to this computer, and specify what external "
735"IP address to use. Note also that the ports need to be above 1024.</i>"
7f626bc0 736msgstr ""
737"<i>Ange en port när den här datorn är bakom en NAT-router eller någon annan "
738"enhet som blockerar anslutningar utifrån. Du behöver också ställa in din NAT-"
739"router så att den vidarebefordrar den porten till den här datorn, och ange "
740"vilken extern IP-adress som ska användas. Notera även att portarna behöver "
741"vara 1024 eller högre.</i>"
b3448272 742
4b9af9b0 743#: config/util/dolconf-assistant.gtk:218 config/util/dolconf-wnd.gtk:227
b3448272 744msgid "Passi_ve mode"
745msgstr "Passi_vt läge"
746
4b9af9b0 747#: config/util/dolconf-assistant.gtk:224
b3448272 748msgid ""
749"<i>Passive mode can be used as a last resort if you truly cannot use active "
750"mode. It is highly likely that using passive mode will lead to impaired "
751"performance.</i>"
7f626bc0 752msgstr ""
753"<i>Passivt läge kan användas som en sista utväg om du verkligen inte kan "
754"använda aktivt läge. Det är högst troligt att användandet av passivt läge "
755"kommer leda till nedsatt prestanda."
b3448272 756
4b9af9b0 757#: config/util/dolconf-assistant.gtk:232
b3448272 758msgid "Network"
759msgstr "Nätverk"
760
4b9af9b0 761#: config/util/dolconf-assistant.gtk:238
b3448272 762msgid "Please confirm that you wish to apply the following options:"
763msgstr "Bekräfta att du vill använda följande inställningar:"
764
4b9af9b0 765#: config/util/dolconf-assistant.gtk:253
b3448272 766msgid "What do you want to do after confirming?"
767msgstr "Vad vill du göra efter att du bekräftat?"
768
4b9af9b0 769#: config/util/dolconf-assistant.gtk:257
b3448272 770msgid "_Run Dolda Connect normally"
771msgstr "Kör Dolda Connect normalt"
772
4b9af9b0 773#: config/util/dolconf-assistant.gtk:262
b3448272 774msgid "_Exit this configuration program"
775msgstr "A_vsluta konfigurationsprogrammet."
776
4b9af9b0 777#: config/util/dolconf-assistant.gtk:267
b3448272 778msgid "_Open the complete configuration form"
779msgstr "_Öppna det kompletta inställningsformuläret"
780
4b9af9b0 781#: config/util/dolconf-assistant.gtk:273
b3448272 782msgid "Confirmation"
783msgstr "Bekräftelse"
784
4b9af9b0 785#: config/util/dolconf-wnd.gtk:48
b365f3bd 786msgid "_Apply settings now"
787msgstr "_Verkställ inställningar nu"
788
4b9af9b0 789#: config/util/dolconf-wnd.gtk:72
b3448272 790msgid "Screen _name"
791msgstr "_Användarnamn"
792
4b9af9b0 793#: config/util/dolconf-wnd.gtk:92
b3448272 794msgid "_Connection type"
795msgstr "Anslutningstyp"
796
4b9af9b0 797#: config/util/dolconf-wnd.gtk:102
b3448272 798msgid "_E-mail address"
799msgstr "_E-post-adress"
800
4b9af9b0 801#: config/util/dolconf-wnd.gtk:116
b3448272 802msgid "_Published info"
803msgstr "_Publicerad info"
804
4b9af9b0 805#: config/util/dolconf-wnd.gtk:151
b3448272 806msgid "S_hared directories"
807msgstr "_Delade kataloger"
808
4b9af9b0 809#: config/util/dolconf-wnd.gtk:165
b3448272 810msgid "Spe_cify ports"
811msgstr "Spe_cificera portar"
812
4b9af9b0 813#: config/util/dolconf-wnd.gtk:200
b3448272 814msgid "_Override IP address"
815msgstr "Ange IP-adress"
816
4b9af9b0 817#: config/util/dolconf-wnd.gtk:232
b3448272 818msgid "Net_work"
819msgstr "N_ätverk"
820
4b9af9b0 821#: config/util/dolconf-wnd.gtk:237
b3448272 822msgid "_Allow user interfaces to connect remotely"
823msgstr "_Tillåt användargränssnitt att ansluta från andra datorer"
824
4b9af9b0 825#: config/util/dolconf-wnd.gtk:247
b3448272 826msgid "_Trust connections without a password"
827msgstr "_Lita på anslutningar utan lösenord"
828
4b9af9b0 829#: config/util/dolconf-wnd.gtk:253
b3448272 830msgid ""
831"<i>Important: The above option is a security hole. It allows you to connect "
832"without a password, but it also allows everyone else to do the same, so you "
833"should absolutely not use it unless you are sure that everyone who can "
834"connect to your computer is trusted.</i>"
7f626bc0 835msgstr ""
836"<i>Viktigt: Den ovanstående inställningen är ett säkerhetshål. Den låter dig "
837"ansluta utan ett lösenord, men låter även vem som helst att göra detsamma, "
838"så du bör absolut inte använda den om du inte är säker på att du kan lita på "
839"alla som kan ansluta till din dator.</i>"
b3448272 840
4b9af9b0 841#: config/util/dolconf-wnd.gtk:261
b3448272 842msgid "_Remoting"
843msgstr "Fj_ärranvändning"